Azizi Gibson - Pillow Talk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Azizi Gibson - Pillow Talk




Tonight everything is on me (On me)
Сегодня ночью все зависит от меня (от меня).
All your drinks, all your weed, all your gas, anything you want (I got everything)
Все твои напитки, вся твоя травка, весь твой бензин, все, что ты хочешь меня есть все).
Don't you ever trip, it's on me (On me)
Никогда не спотыкайся, это из-за меня (из-за меня).
Me and M's, bring your friends, we got bands, whatchu sippin' on? (I got everything)
Я и M's, приводите своих друзей, у нас есть группы, что вы потягиваете? меня есть все)
Come over and put it on me (On me)
Подойди и надень его на меня (на меня).
I'm the man with the plan, take my hand, what it's hitting for?
Я человек с планом, возьми мою руку, зачем она бьет?
Love the way you grind on me (I got everything)
Мне нравится, как ты терзаешь меня меня есть все).
From your eyes to your thighs, no lies, I'mma give it to you (I got everything)
От твоих глаз до твоих бедер, никакой лжи, я дам тебе это меня есть все).
She the woman of the year, man I love this shit
Она Женщина года, Чувак, я люблю это дерьмо.
Love the way she take the blunt and sip, put it down and dip, laugh a bit
Мне нравится, как она берет косяк и делает глоток, кладет его и опускает, немного смеется
I'mma grab the mids, I don't know her name, but shit
Я возьму Мидс, я не знаю ее имени, но черт возьми
Zizi is a pimp, I don't need no game, fuck this
Зизи-сутенер, мне не нужны никакие игры, к черту все это
Don't want hit no lick, just pose and take a pic
Не хочу бить и лизать, просто позируй и сфотографируйся.
Glasses in the air, let's make a toast, you sissy lick
Бокалы в воздух, давай поднимем тост, ты, неженка!
Like the dude [?] on tab, man I'm nigga rich
Как тот чувак [?] на счету, Чувак, я ниггер богатый
I'mma have to call me a cab, or an Uber quick
Мне придется быстро вызвать себе такси или "Убер".
We at the bar around the way, yeah it's gettin' live
Мы в баре неподалеку отсюда, да, это становится живым.
Got work up in the morning, six forty five
Утром на работу, в шесть сорок пять.
And I'm on my third strike, hope I don't get fired
И у меня уже третья забастовка, надеюсь, меня не уволят.
But I can't stop now, I ain't even tired
Но я не могу остановиться, я даже не устал.
Tonight everything is on me (On me)
Сегодня ночью все зависит от меня (от меня).
All your drinks, all your weed, all your gas, anything you want (I got everything)
Все твои напитки, вся твоя травка, весь твой бензин, все, что ты хочешь меня есть все).
Don't you ever trip, it's on me (On me)
Никогда не спотыкайся, это из-за меня (из-за меня).
Me and M's, bring your friends, we got bands, whatchu sippin' on? (I got everything)
Я и M's, приводите своих друзей, у нас есть группы, что вы потягиваете? меня есть все)
Come over and put it on me (On me)
Подойди и надень его на меня (на меня).
I'm the man with the plan, take my hand, what it's hitting for?
Я человек с планом, возьми мою руку, зачем она бьет?
Love the way you grind on me (I got everything)
Мне нравится, как ты терзаешь меня меня есть все).
From your eyes to your thighs, no lies, I'mma give it to you (I got everything)
От твоих глаз до твоих бедер, никакой лжи, я дам тебе это меня есть все).
And we don't mess with no loose hoes, no not in here
И мы не связываемся ни с какими свободными мотыгами, нет, только не здесь
But there's something that you got, that's why I'm here
Но есть кое-что, что у тебя есть, вот почему я здесь.
And we can start with a few shots, I'll have a beer
И мы можем начать с нескольких рюмок, я выпью пива.
And don't worry where it come from, girl it's my year
И не волнуйся, откуда он взялся, девочка, это мой год.
Cause I've been on a mission (Man)
Потому что я был на задании (чувак).
Tryin' to fulfill my vision (I am)
Пытаюсь исполнить свое видение есть).
Its the bottom of the engine (Oh shit)
Это дно двигателя (О, черт).
And I'm the one that's bitchin' (God damn)
И я тот, кто скулит (черт возьми).
[?] got me thinkin' (Oh yeah)
[?] заставила меня задуматься да).
Will it be my minute? (It will)
Будет ли это моя минута?
Or will I win it? (Oh yeah)
Или я выиграю его? да)
But guess I'm tired of wishin' (Oh yeah)
Но, наверное, я устал мечтать да).
We at the bar around the way, yeah it's gettin' live
Мы в баре неподалеку отсюда, да, это становится живым.
Got work up in the morning, six forty five
Утром на работу, в шесть сорок пять.
And I'm on my third strike, hope I don't get fired
И у меня уже третья забастовка, надеюсь, меня не уволят.
But I can't stop now, I ain't even tired
Но я не могу остановиться, я даже не устал.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.