Azizi Gibson - Unstoppable - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Azizi Gibson - Unstoppable




I need a Senzu bean boy
Мне нужен бобовый мальчик Сензу
What the fuck you trying to hate me for?
За что, черт возьми, ты пытаешься меня ненавидеть?
You steal my bros and hoes then act like I'm gonna ignore
Ты крадешь моих братков и мотыг а потом ведешь себя так будто я тебя проигнорирую
Now you're tryna to flip the script, ohh you little moisty bitch
Теперь ты пытаешься перевернуть сценарий, о, ты маленькая влажная сучка
Sorry didn't make time for her, whoo
Прости, что не нашел для нее времени, ууу
Move out the way 'fore we smash you
Отойди с дороги, пока мы тебя не раздавили.
Blast you *bark*
Черт бы тебя побрал * лай*
Turn you into dog food, shoulda stayed home with your mom dude
Превратил тебя в собачий корм, надо было остаться дома с твоей мамой, чувак.
But don't get soft on me!
Но не будь ко мне нежной!
I mean, we ain't going nowhere, no time, soon
Я имею в виду, что мы никуда не уйдем, нет времени, скоро
And if you got a problem there's a surface on the, moon
И если у тебя есть проблема, то есть поверхность Луны.
You can stay there 'til I'm dead but that won't be 'til 3002
Ты можешь оставаться там, пока я не умру, но это будет не раньше 3002 года.
3002, that's a long time dude, you would think there's no Jesus!
3002, это очень давно, чувак, можно подумать, что Иисуса нет!
Over one reason, pussies wanna turn on the legion
По одной-единственной причине киски хотят напасть на легион.
Cause they ain't eatin'
Потому что они не едят.
Last episode of the season
Последняя серия сезона
Still a little bland, need season
Все еще немного пресновато, нужен сезон.
Ahh, that's it right there, I'll eat it
Ах, вот оно, я его съем.
Accept the fact I'm conceited
Прими тот факт, что я тщеславен.
Sorry but I am the only one that I believe in
Прости но я единственный в кого верю
Fuck what you thought, I'm a heathen
К черту то, что ты думал, я язычник
Middle fingers is my greetings, yeah (Flick, flick, flick, flick)
Средние пальцы-это мое приветствие, да (щелк, щелк, щелк, щелк).
Middle fingers is my greetings, yeah (Flick, flick, flick, flick)
Средние пальцы-это мое приветствие, да (щелк, щелк, щелк, щелк).
Middle fingers is my greetings, yeah (Flick, flick, flick, flick)
Средние пальцы-это мое приветствие, да (щелк, щелк, щелк, щелк).
Middle fingers is my greetings, yeah (Flick, flick, flick, flick)
Средние пальцы-это мое приветствие, да (щелк, щелк, щелк, щелк).
Middle fingers is my greetings
Средние пальцы-это мое приветствие.
Middle fingers is my greetings
Средние пальцы-это мое приветствие.
Middle fingers is my greetings
Средние пальцы-это мое приветствие.
Middle fingers is my greetings
Средние пальцы-это мое приветствие.
Now everything real
Теперь все реально
Remember them days with no meals
Вспомни те дни без еды.
Now we out there payin' all of our bills
Теперь мы оплачиваем все наши счета.
I was sleepin' on steel
Я спал на стали.
All my homie captured in the field
Все мои кореши захвачены в поле боя
Now I fucked around and got myself a deal
Теперь я облажался и заключил сделку
That's how it feel
Вот каково это
Everybody chill, now I buy everybody meals
Все остынут, теперь я покупаю всем еду.
Keep your lips sealed
Держи рот на замке.
If you gon' be talkin', then I guess your ass is cool with walkin' (Skrrr)
Если ты собираешься болтать, то, думаю, твоя задница не против погулять (Скррр).
Pull up on the side, cause I'm not that bad of a guy
Подъезжай к обочине, потому что я не такой уж плохой парень.
Hit this weed and you'll be fine, once your fantasy is aligned
Ударь эту травку, и все будет хорошо, как только твоя фантазия выровняется.
Anything but don't fuck up my ride, anything but don't kill my vibe
Все, что угодно, только не испорти мою поездку, все, что угодно, только не Убей мою атмосферу.
Bitch don't kill my high, got too much shit on my line
Сука, не убивай мой кайф, у меня слишком много дерьма на линии.
And niggas die all the time, and sometimes hard to find
А ниггеры все время умирают, и иногда их трудно найти.
So don't end up on that line, I swear I'll put you in a shrine
Так что не заканчивай на этой линии, клянусь, я отправлю тебя в храм.
It's not your time to die
Сейчас не твое время умирать.
The young must live their lives
Молодые должны жить своей жизнью.
I didn't choose to be the grim reaper
Я не выбирал быть мрачным жнецом.
It's just in my blood
Это у меня в крови.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.