Paroles et traduction Aznil - Baik Kau Pulang Segera
Baik Kau Pulang Segera
You'd Better Go Home Right Away
Apa
kau
buat
di
sini
budak
What
are
you
doing
here,
boy?
Tahu
tak
ertinya
marabahaya
Don't
you
know
what
danger
means?
Lama
tak
nampak
budak
sebaya
I
haven't
seen
a
kid
your
age
Semuda
kau
remaja
As
young
as
you
are
Tapi
jikalau
ku
jadi
engkau
But
if
I
were
you,
Pastinya
takut
dan
aku
cabut
I'd
be
scared
and
I'd
get
out
of
here,
Di
sini
bukannya
tempatmu
This
is
not
the
place
for
you,
Baik
kau
pulang
segera
You'd
better
go
home
right
away.
Tapi
pakcik
saya
ingin
mencari
But,
sir,
I
want
to
find
Adik
saya
yang
hilang
My
little
sister
who's
lost.
Bolehkah
pakcik
beritahu
Could
you
tell
me,
sir?
Manakah
harus
saya
tuju
Where
should
I
go?
Susah
nak
cakap
tadi
ternampak
That's
hard
to
say.
I
saw
her
earlier,
Dia
bersama
nenek
kebayan
She
was
with
an
old
woman.
Jangan
berangan
tunjuk
berani
Don't
fool
yourself,
pretending
to
be
brave,
Seorang
wirawati
A
little
heroine.
Tapi
jikalau
ku
jadi
engkau
But
if
I
were
you,
Pastinya
takut
dan
aku
cabut
I'd
be
scared
and
I'd
get
out
of
here,
Di
sini
bukannya
tempatmu
This
is
not
the
place
for
you,
Baik
kau
pulang
segera
You'd
better
go
home
right
away.
Tapi
pakcik
takkan
nak
ditinggalkan
But,
sir,
I
can't
leave
her,
Dia
sendirian
She's
all
alone.
Bolehkah
pakcik
beritahu
Could
you
tell
me,
sir?
Manakah
harus
saya
tuju
Where
should
I
go?
Ku
pun
tak
pasti
entah
ke
mana
I'm
not
sure
where
she
went...
Budak
kecil
tadi
dibawa
pergi
The
little
girl
was
taken
away,
Haruslah
sedar
mungkin
kau
juga
You
should
realize
that
you
too
Menjadi
mangsa
seterusnya
Could
be
the
next
victim.
Tapi
jikalau
ku
jadi
engkau
But
if
I
were
you,
Pastinya
takut
dan
aku
cabut
I'd
be
scared
and
I'd
get
out
of
here,
Di
sini
bukannya
tempatmu
This
is
not
the
place
for
you,
Baik
kau
pulang
segera
You'd
better
go
home
right
away.
Di
sini
bukannya
tempatmu
This
is
not
the
place
for
you,
Baik
kau
pulang
segera...
You'd
better
go
home
right
away...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edry Abdul Halim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.