Azrael - Al Amanacer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Azrael - Al Amanacer




Al Amanacer
At Dawn
Y Al Amanecer Sintiendo En Mi Cara La Brisa Correr Son Esos Momentos
And at dawn, feeling the breeze on my face, it's those moments
Que Me Hacen Crecer Reire En Este Día
That make me grow, I'll laugh on this day
Una Vez y Otra Vez Para Poder Volver A
Once and again, to be able to again
Sentir Mis Manos Rosando Tu Piel Hacer Como Si
Feel my hands brushing your skin, pretending as though
Fuera La Última Vez El Tiempo Se Escapa No Lo Olvidaré
It were for the last time, time escapes, but I won't forget
Hoy cerré los ojos para verte aún más cerca
Today, I've closed my eyes, to see you even closer
E cerrado ya mis manos para no hacer uso de ellas
I've clasped my hands, to keep from using them,
Y la paz que te e rogado nunca vi señal de ella
And the peace I've begged of you, I've never seen a sign of
Hoy no compro rabia sólo vendo en diferencia
Today, I don't buy anger, I only sell its difference
Y al fin de la noche siempre llega el día
And at the end of the night, the day always arrives
Y Al Amanecer Sentiré En Mi Cara La Brisa Correr Son Esos Momentos
And at dawn, I'll feel the breeze on my face, those moments,
Que Me Hacen Crecer Reire En Ese Día Una Vez y Otra Vez Para Poder
That make me grow, I'll laugh on that day, once and again, to be able to
Volver A Sentir Mis Manos Rosando Tu Piel Hacer Como
Feel my hands brushing your skin, pretending as though
Si Fuera La Última Vez El Tiempo Se Escapa No Lo Olvidaré
It were for the last time, time escapes, but I won't forget
Y al caer la noche contemple un nuevo día
And at nightfall, I contemplated a new day
Y el silencio es de recuerdo me trajo un soplo de vida
And the silence was a reminder, it brought me a breath of life
Y se me hace corto el tiempo mi aliento es tu mirada
And time seems short to me, your gaze is my breath,
Que si no estas cerca no importará ya nada
If you were not near, nothing would matter anymore
Y al fin de la noche siempre llega el día
And at the end of the night, the day always arrives
Y Al Amanecer Sintiendo En Mi Cara La Brisa Correr Son Esos Momentos
And at dawn, feeling the breeze on my face, those moments,
Que Me Hacen Crecer Reire En Este Día Una Vez y Otra Vez Para Poder
That make me grow, I'll laugh on this day, once and again, to be able to
Volver A Sentir Mis Manos Rosando Tu Piel Hacer Como
Feel my hands brushing your skin, pretending as though
Si Fuera La Última Vez El Tiempo Se Escapa No Lo Olvidaré
It were for the last time, time escapes, but I won't forget
(Solo)
(Solo)
1409
1409





Writer(s): Enrique Rosales, Javier Saavedra, José Manuel Salas, Manuel Arquellada, Marc Riera, Mario Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.