Azrael - La Sombra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Azrael - La Sombra




La Sombra
Тень
Un arte que nacio en lo marginal
Искусство, рожденное в маргинальной среде,
Fue perseguido sin pensar,
Было гонимо без раздумий,
En el sentir que habia ahi...
В том чувстве, что там было...
Las guitarras empiezan a sonar,
Гитары начинают звучать,
El silencio esta roto ya.
Тишина уже нарушена.
Un quejido que es todo lo que vivi...
Крик это все, чем я жил...
Quiero sentir... tu piel en mi.
Хочу почувствовать... твою кожу на своей.
En las hogueras y en las cuevas,
На кострах и в пещерах,
Con vino, olvidar que es triste vivir.
С вином, забыть, как грустно жить.
Quiero sentir tu piel en mi.
Хочу почувствовать твою кожу на своей.
El heavy es perseguido por el poder,
Хэви преследует власть,
Es violencia para el.
Для нее это насилие.
Considerado como marginal, como el flamenco fue.
Считается маргинальным, как когда-то фламенко.
Acabaras mal, te rechazaran
Ты плохо кончишь, тебя отвергнут
Solo por sentirlo dentro de ti,
Только за то, что чувствуешь это внутри,
Y tendras que luchar para que al final
И тебе придется бороться, чтобы в конце концов
Vean la verdad.
Они увидели правду.
Todo el dolor y todo lo que siento yo por ti,
Вся боль и все, что я чувствую к тебе,
Es como una llama que va quemando
Словно пламя, которое горит
Dentro de mi.
Внутри меня.
Acabaras mal...
Ты плохо кончишь...
Quiero sentir tu piel en mi.
Хочу почувствовать твою кожу на своей.
Lo que quiero es que me mires
Я хочу, чтобы ты смотрела на меня
Con esos ojitos negros,
Этими черными глазами,
Que me mires noche y dia
Чтобы ты смотрела на меня день и ночь,
Y que tu espiritu vuele a lo alto
И чтобы твой дух взлетел ввысь
Del cielo cuando se apague tu vida.
К небесам, когда твоя жизнь угаснет.
Sombra del sufrir.
Тень страдания.





Writer(s): Manuel Moral, Mario Gutiérrez Mandado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.