Azteca - UFO - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Azteca - UFO




UFO
UFO
The aliens
The aliens
Easy
Easy
Vreți știți mai multe despre viața mea, des
You wanna know more about my life, huh
Ați vrea vedeți cum îmi decurge ziua-ți povestesc
You wanna see how my day goes? I'll tell you
trezesc de dimineață
I wake up in the morning
Îi mulțumesc vieții pentru o zi așa frumoasă (Așa frumoasă)
I thank life for such a beautiful day (So beautiful)
spăl pe dinți și cu cealaltă
I brush my teeth and with the other
Mână îmi rulez prima cioată o fac mai groasă
Hand I roll my first stick, I make it thicker
Mi-a mai venit încă un colet de pe Farfetch
I've just got another package from Farfetch
Scrie Gucci și Comme des Garçons, frățioare
It says Gucci and Comme des Garçons, my brother
Tot succesul îl iau ca pe o binecuvântare
I take all the success as a blessing
În fiecare zi sunt recunoscător, Doamne
Every day I'm grateful, Lord
Vin toți frățiorii la mine, promethazine
All my brothers come to me, promethazine
Sunt la farmacie doamnă you denying my codeine (My lean)
I'm at the pharmacy, lady, you're denying my codeine (My lean)
Trei xannies la mine în lean
Three xannies in my lean
Plec de acasă spre aeroport sunt cu Amil
I'm leaving home for the airport with Amil
Stau lângă Dana în avion și ne iubim
I'm sitting next to Dana on the plane and we're in love
Stau lângă frații mei toată viața, ne auzim
I'm with my brothers all my life, you hear me
Stau și cu tata ne cunoaștem, vreau știm
I stay with my father so we can get to know each other, I want to know
Cine suntem cu adevărat și vorbim
Who we really are and talk
Până acum nu știam cine ești, bem un vin
Until now I didn't know who you were, let's have a drink
merg cu soră-mea și cu mama la un film
To go to a movie with my sister and my mother
Am primit un telefon de la toți frații mei
I got a call from all my brothers
Au zis se lasă cu deranj, până la ora trei
They said they were gonna cause trouble, until three o'clock
Am o sută de milioane și îi sparg pe toți cu ei
I have a hundred million and I'm gonna spend it all with them
Bling, cristal, nu băgăm K (Nu băgăm K)
Bling, crystal, we don't take K (We don't take K)
Fumam lala, pufăi trei
We smoke lala, I smoke three
Îl pasez la stânga din superstiție, facem lei
I pass it to the left out of superstition, we make money
vezi peste tot prin orașul ăsta cu ai mei
You see me everywhere in this city with my people
Am mai multe vase sparte-n ochi decât pirații, bro
I have more broken vessels in my eyes than pirates, bro
Stau ca femeile neîndemânatice pe un hol alunecos
I stand like clumsy women on a slippery floor
Nu vreau fiu misogin, da′ o zic la mișto
I don't want to be misogynistic, but I say it for fun
Ai aflat cum decurge o zi din viața mea, bro
You found out how a day in my life goes, my bro
Ce viață minunată trăim (Woo)
What a wonderful life we live (Woo)
Acuma știu cine sunt cu adevărat ce vreau fiu
Now I know who I really am, what I want to be





Writer(s): Andrew Nedelcu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.