Paroles et traduction Azteca - UFO
Vreți
să
știți
mai
multe
despre
viața
mea,
des
You
wanna
know
more
about
my
life,
huh
Ați
vrea
să
vedeți
cum
îmi
decurge
ziua-ți
povestesc
You
wanna
see
how
my
day
goes?
I'll
tell
you
Mă
trezesc
de
dimineață
I
wake
up
in
the
morning
Îi
mulțumesc
vieții
pentru
o
zi
așa
frumoasă
(Așa
frumoasă)
I
thank
life
for
such
a
beautiful
day
(So
beautiful)
Mă
spăl
pe
dinți
și
cu
cealaltă
I
brush
my
teeth
and
with
the
other
Mână
îmi
rulez
prima
cioată
o
fac
mai
groasă
Hand
I
roll
my
first
stick,
I
make
it
thicker
Mi-a
mai
venit
încă
un
colet
de
pe
Farfetch
I've
just
got
another
package
from
Farfetch
Scrie
Gucci
și
Comme
des
Garçons,
frățioare
It
says
Gucci
and
Comme
des
Garçons,
my
brother
Tot
succesul
îl
iau
ca
pe
o
binecuvântare
I
take
all
the
success
as
a
blessing
În
fiecare
zi
sunt
recunoscător,
Doamne
Every
day
I'm
grateful,
Lord
Vin
toți
frățiorii
la
mine,
promethazine
All
my
brothers
come
to
me,
promethazine
Sunt
la
farmacie
doamnă
you
denying
my
codeine
(My
lean)
I'm
at
the
pharmacy,
lady,
you're
denying
my
codeine
(My
lean)
Trei
xannies
la
mine
în
lean
Three
xannies
in
my
lean
Plec
de
acasă
spre
aeroport
sunt
cu
Amil
I'm
leaving
home
for
the
airport
with
Amil
Stau
lângă
Dana
în
avion
și
ne
iubim
I'm
sitting
next
to
Dana
on
the
plane
and
we're
in
love
Stau
lângă
frații
mei
toată
viața,
ne
auzim
I'm
with
my
brothers
all
my
life,
you
hear
me
Stau
și
cu
tata
să
ne
cunoaștem,
vreau
să
știm
I
stay
with
my
father
so
we
can
get
to
know
each
other,
I
want
to
know
Cine
suntem
cu
adevărat
și
să
vorbim
Who
we
really
are
and
talk
Până
acum
nu
știam
cine
ești,
să
bem
un
vin
Until
now
I
didn't
know
who
you
were,
let's
have
a
drink
Să
merg
cu
soră-mea
și
cu
mama
la
un
film
To
go
to
a
movie
with
my
sister
and
my
mother
Am
primit
un
telefon
de
la
toți
frații
mei
I
got
a
call
from
all
my
brothers
Au
zis
că
se
lasă
cu
deranj,
până
la
ora
trei
They
said
they
were
gonna
cause
trouble,
until
three
o'clock
Am
o
sută
de
milioane
și
îi
sparg
pe
toți
cu
ei
I
have
a
hundred
million
and
I'm
gonna
spend
it
all
with
them
Bling,
cristal,
nu
băgăm
K
(Nu
băgăm
K)
Bling,
crystal,
we
don't
take
K
(We
don't
take
K)
Fumam
lala,
pufăi
trei
We
smoke
lala,
I
smoke
three
Îl
pasez
la
stânga
din
superstiție,
facem
lei
I
pass
it
to
the
left
out
of
superstition,
we
make
money
Mă
vezi
peste
tot
prin
orașul
ăsta
cu
ai
mei
You
see
me
everywhere
in
this
city
with
my
people
Am
mai
multe
vase
sparte-n
ochi
decât
pirații,
bro
I
have
more
broken
vessels
in
my
eyes
than
pirates,
bro
Stau
ca
femeile
neîndemânatice
pe
un
hol
alunecos
I
stand
like
clumsy
women
on
a
slippery
floor
Nu
vreau
să
fiu
misogin,
da′
o
zic
la
mișto
I
don't
want
to
be
misogynistic,
but
I
say
it
for
fun
Ai
aflat
cum
decurge
o
zi
din
viața
mea,
bă
bro
You
found
out
how
a
day
in
my
life
goes,
my
bro
Ce
viață
minunată
trăim
(Woo)
What
a
wonderful
life
we
live
(Woo)
Acuma
știu
cine
sunt
cu
adevărat
ce
vreau
să
fiu
Now
I
know
who
I
really
am,
what
I
want
to
be
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Nedelcu
Album
UFO
date de sortie
23-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.