Azteca feat. Nane - Vecinatate - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Azteca feat. Nane - Vecinatate




Vecinatate
Соседство
Nu prea poti fi in vecinatatea mea
Тебе не место рядом со мной, детка,
N-o sa fii in fata nici daca zici shtogun
Даже если крикнешь "стоп", не встанешь передо мной.
Am tovarasi care-mi zic Satan
Мои кореша зовут меня Сатаной,
Ca-s al dracu stilu Luciferian
Ведь я чертовски стильный, по-люцифериански крутой.
Sunt una cu Dumnezeu gen tot
Я един с Богом, типа, всем и вся,
Golan de mic d-am crescut intr-un rolls
С детства гонял, рос как сыр в масле, красавица.
Ce mergi cu mainile-n buzunar unchiule
Чего руки в карманах держишь, дядя?
Esti smecher ba sau iti roade pula unghile
Ты крутой, или ногти грызешь от стыда?
Am un glock fa fa fa
У меня есть Glock, фа-фа-фа,
Il las sa vorbeasca cu-n opp ii pun dop si ii zic pa
Пусть он говорит с оппом, затыкаю ему рот и говорю "пока".
3 linii pe-o parte ma face sam swagu belea
Три полоски сбоку делают мой swag бедой,
S-am swag mai asa
Мой swag высший класс, детка, пойми.
Tu n-ai niciun swag, am swag de la Prada
У тебя нет swag'а, у меня swag от Prada,
Combin cu adidasi Margiela, e nada
Комбинирую с кроссовками Margiela, это бомба.
Nu inseamna mai nimic pentru mine
Для меня это ничего не значит,
Intru pe Farfetch si-ncep s-arunc cu miile
Захожу на Farfetch и начинаю швыряться тысячами.
Donez la salveaza copiii copile
Жертвую на "Спасите детей", малышка,
Am flow arogant si sunt rupt pe pastile
У меня высокомерный флоу, и я под таблетками, слышишь?
Nu fa ca mine iti jur nu e bine
Не делай как я, клянусь, это плохо,
Nu sunt un exemplu da sunt la inaltime
Я не пример для подражания, но я на высоте, крошка.
As putea sami fac o facilitate
Мог бы себе позволить,
Si sa construiesc un mall in vecinatate
И построить торговый центр по соседству.
Un an sau doi o sa rup sin state
Через год или два буду рвать Штаты,
O sa-mi intre cecuri internationale
Будут приходить международные чеки, понятно?
Huh
Ха!
Ti-a dat eroare
У тебя ошибка,
La hateri eu le dau teroare
Хейтерам я сею террор, моя малышка.
Ai boala pe mine ca sunt cel mai tare
Ты завидуешь мне, потому что я лучший,
Ca vad la concert pizde-n tatele goale
Потому что вижу на концертах голых цыпочек кучу.
Vor sa-mi stea in poale
Хотят сидеть у меня на коленях,
Ca am vibeuri transcedentale
Потому что у меня трансцендентные вибрации, детка, поверь мне.
Ai boala pe mine ca sunt cel mai mare
Ты завидуешь мне, потому что я величайший,
Artist care-a zis totu sincer fratioare
Артист, который сказал все честно, братан.
Imbracat designer dup-o masa aferenta
Одет в дизайнерские шмотки после плотного ужина,
Sunt c-o bebelusa mi-o suge ca pe suzeta
Со мной малышка, сосет как леденец, нежно.
Hey
Эй!
Poti sa te futi in ea de verigheta
Можешь трахнуть ее, несмотря на обручальное кольцо, ей-богу.
Raul a atras-o ca tu n-o mai tii atenta
Рауль привлек ее, потому что ты больше не уделяешь ей внимания, дорогуша.
Touchscreen in masina trage alba fara tava
Сенсорный экран в машине, нюхаю кокс без тарелки,
Atatea butoane pe consola zici ca-i nava
Столько кнопок на консоли, будто это корабль.
Interioru-i piele rosie zici ca e lava
Красный кожаный салон, как лава,
E pe stop da gura-i pe verde ii dau o teava
Она на стопе, но ее рот на зеленом, даю ей трубу.
Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta
Ра-та-та-та-та-та,
Asta e ratata ta?
Это твоя шалава?
Abracadabra dispar
Абракадабра, исчезаю,
Dupa ce am dat in ea
После того, как отымел ее.
Ey
Эй!
Nu puteti fi in vecinatatea mea coardelor
Вам не место рядом со мной, ничтожества,
Accesul interzis cu exceptia riveranilor
Доступ запрещен, кроме местных жителей.
Ey
Эй!
Prea faliti, prea lihniti, obositi
Слишком фальшивые, слишком вялые, усталые,
Smecherilor pizde zic ca mirositi
Крутые парни, сучки говорят, что вы воняете.
Prea prajiti, prea cuminti ne mintiti
Слишком жареные, слишком скромные, врете,
Share la adresa si tot n-o sa ne gasiti
Делитесь адресом, и все равно нас не найдете.





Writer(s): Andrew Nedelcu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.