Paroles et traduction Azúcar Moreno - Barquito de Papel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barquito de Papel
Бумажный кораблик
Me
han
dicho
que
vas
a
hacer
Мне
сказали,
что
ты
сделаешь
Con
las
cartas
que
te
escriba
С
письмами,
что
я
тебе
пишу,
Un
barquito
de
papel
Бумажный
кораблик,
Un
barquito
de
papel
Бумажный
кораблик,
Para
echarlo
a
la
deriva
Чтобы
пустить
его
по
волнам
Por
el
mar
de
tu
querer
Моря
твоей
любви.
Con
pluma
y
tintero,
te
escribo
un
te
quiero
Пером
и
чернилами
пишу
тебе
"люблю",
Alegre
y
ligero
lo
llevo
al
buzón
Радостно
и
легко
несу
письмо
в
почтовый
ящик.
Y
yo,
juro,
muero
si
no
trae
el
cartero
И
я,
клянусь,
умру,
если
почтальон
не
принесет
Las
cartas
que
espero
con
tanta
ilusión
Писем,
которых
я
жду
с
таким
нетерпением.
Con
pluma
y
tintero,
te
escribo
un
te
quiero
Пером
и
чернилами
пишу
тебе
"люблю",
Y
alegre
y
ligera
lo
llevo
al
buzón
И
радостно
и
легко
несу
в
почтовый
ящик.
Y
yo
muero
y
muero
si
no
trae
el
cartero
И
я
умру,
умру,
если
почтальон
не
принесет
Las
cartas
que
espero
con
tanta
ilusión
Писем,
которых
я
жду
с
таким
нетерпением.
Me
han
dicho
que
vas
a
hacer
Мне
сказали,
что
ты
сделаешь
Con
las
cartas
que
te
mando
С
письмами,
что
я
тебе
посылаю,
Pajaritas
de
papel
Бумажных
птичек,
Pajaritas
de
papel
Бумажных
птичек,
Para
que
salgan
volando
Чтобы
они
улетели,
Por
los
vientos
del
querer
Подхваченные
ветрами
любви.
Con
pluma
y
tintero,
te
escribo
un
te
quiero
Пером
и
чернилами
пишу
тебе
"люблю",
Alegre
y
ligero
lo
llevo
al
buzón
Радостно
и
легко
несу
письмо
в
почтовый
ящик.
Y
yo,
juro,
muero
si
no
trae
el
cartero
И
я,
клянусь,
умру,
если
почтальон
не
принесет
Las
cartas
que
espero
con
tanta
ilusión
Писем,
которых
я
жду
с
таким
нетерпением.
Con
pluma
y
tintero,
te
escribo
un
te
quiero
Пером
и
чернилами
пишу
тебе
"люблю",
Y
alegre
y
ligera
lo
llevo
al
buzón
И
радостно
и
легко
несу
в
почтовый
ящик.
Y
yo
muero
y
muero
sino
trae
el
cartero
И
я
умру,
умру,
если
почтальон
не
принесет
Las
cartas
que
espero
con
tanta
ilusión
Писем,
которых
я
жду
с
таким
нетерпением.
A
ver
esas
cartas
de
amor
Ну
и
где
же
эти
любовные
письма,
Que
nunca
se
reciben
Которые
никогда
не
доходят?
Me
han
dicho
que
vas
a
hacer
Мне
сказали,
что
ты
сделаешь
Con
las
cartas
que
te
he
escrito
С
письмами,
что
я
тебе
написала,
Una
rosa
de
papel
Бумажную
розу,
Una
rosa
de
papel
Бумажную
розу,
Y
rotas
a
pedacitos
А
потом
разорвешь
на
кусочки
Las
quemarás
sin
leer
И
сожжешь,
не
читая.
Con
pluma
y
tintero,
te
escribo
un
te
quiero
Пером
и
чернилами
пишу
тебе
"люблю",
Alegre
y
ligero
lo
llevo
al
buzón
Радостно
и
легко
несу
письмо
в
почтовый
ящик.
Y
yo,
juro,
muero
si
no
trae
el
cartero
И
я,
клянусь,
умру,
если
почтальон
не
принесет
Las
cartas
que
espero
con
tanta
ilusión
Писем,
которых
я
жду
с
таким
нетерпением.
Con
pluma
y
tintero,
te
escribo
un
te
quiero
Пером
и
чернилами
пишу
тебе
"люблю",
Y
alegre
y
ligera
lo
llevo
al
buzón
И
радостно
и
легко
несу
в
почтовый
ящик.
Y
yo
muero
y
muero
sino
trae
el
cartero
И
я
умру,
умру,
если
почтальон
не
принесет
Las
cartas
que
espero
con
tanta
ilusión
Писем,
которых
я
жду
с
таким
нетерпением.
Con
pluma
y
tintero,
te
escribo
un
te
quiero
Пером
и
чернилами
пишу
тебе
"люблю",
Y
alegre
y
ligera
lo
llevo
al
buzón
И
радостно
и
легко
несу
в
почтовый
ящик.
Y
yo
muero
y
muero
si
no
trae
el
cartero
И
я
умру,
умру,
если
почтальон
не
принесет
Las
cartas
que
espero
con
tanta
ilusión
Писем,
которых
я
жду
с
таким
нетерпением.
Con
pluma
y
tintero,
te
escribo
un
te
quiero
Пером
и
чернилами
пишу
тебе
"люблю",
Y
alegre
y
ligera
lo
llevo
al
buzón
И
радостно
и
легко
несу
в
почтовый
ящик.
Y
yo
muero
y
muero
si
no
trae
el
cartero
И
я
умру,
умру,
если
почтальон
не
принесет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Moya Diaz, Paulino Gonzalez Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.