Azúcar Moreno - Colgada De La Luna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Azúcar Moreno - Colgada De La Luna




Colgada De La Luna
Hanging from the Moon
Me llevó ese amor
That love took me
Con más fuerza que un río desbordado
More forcefully than a river breaking its banks
Y me bañó de besos y de abrazos
And washed me with kisses and embraces
Todo mi corazón
My entire heart
Se metió ese amor
That love crept into
A la cama de mis sentimientos
The bed of my feelings
Y me robó el estreno de mis versos
And stole the first fruits of my verses
Y le quitó el traje a mi ilusión
And undressed my dreams
Desde que te marchaste
Since you left
Voy herida
I'm wounded
Te fuiste y te llevaste
You left and you took with you
Media vida
Half of my life
Colgada de la luna me dejó tu amor
Your love left me hanging from the moon
Como un fantasma en brumas que luego se perdió
Like a ghost in the fog that later disappeared
Flotando entre la gente me dejó tu adiós
Floating among the people, your farewell left me
Corriendo tras tu sombra yo gasto mi pasión
Chasing your shadow, I waste my passion
Media vida te entregué
I gave you half of my life
Con media vida me quedé
With half of my life I was left
Aquella tarde cuando llegaste, amor
That afternoon when you came, my love
Media vida te entregué
I gave you half of my life
Con media vida me quedé
With half of my life I was left
Aquella tarde cuando llegaste, amor
That afternoon when you came, my love
Delito de ese amor
Crime of that love
Que no ha prestado el rojo de mi vida
That didn't lend me the red of my life
Se muere el alma de toda mi risa
The soul of my laughter is dying
Se van mis nuevos sueños de mujer
My new dreams of being a woman are fading away
Devuélveme ese amor
Give me back that love
Que la primera noche te entregué
That on the first night I gave to you
Que va durmiendo un sueño sin querer
That sleeps unwillingly
En una esquina de tu corazón
In a corner of your heart
Desde que te marchaste
Since you left
Voy herida
I'm wounded
Te fuiste y te llevaste
You left and you took with you
Media vida
Half of my life
Colgada de la luna me dejó tu amor
Your love left me hanging from the moon
Como un fantasma en brumas que luego se perdió
Like a ghost in the fog that later disappeared
Flotando entre la gente me dejó tu adiós
Floating among the people, your farewell left me
Corriendo tras tu sombra yo gasto mi pasión
Chasing your shadow, I waste my passion
Media vida te entregué
I gave you half of my life
Con media vida me quedé
With half of my life I was left
Aquella tarde cuando llegaste, amor
That afternoon when you came, my love
Media vida te entregué
I gave you half of my life
Con media vida me quedé
With half of my life I was left
Aquella tarde cuando llegaste, amor
That afternoon when you came, my love
Colgada de la luna me dejó tu amor
Your love left me hanging from the moon
Como un fantasma en brumas que luego se perdió
Like a ghost in the fog that later disappeared
Flotando entre la gente me dejó tu adiós
Floating among the people, your farewell left me
Corriendo tras tu sombra yo gasto mi pasión
Chasing your shadow, I waste my passion
Colgada de la luna me dejó tu amor
Your love left me hanging from the moon
Como un fantasma en brumas que luego se perdió
Like a ghost in the fog that later disappeared
Flotando entre la gente me dejó tu adiós
Floating among the people, your farewell left me





Writer(s): Victor Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.