Paroles et traduction Azúcar Moreno - Estimúlame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanto,
tanto,
pero
tanto
tanto
So,
so,
but
so
very
much
Tanto
beso
aprisionado
guardo
sin
querer
guardar
I
guard
so
many
imprisoned
kisses
without
wanting
to
Tanto,
tanto,
pero
tanto,
tanto
So,
so,
but
so
very
much
Pero
el
momento
ha
llegado
But
the
moment
has
arrived
En
que
por
fin
me
he
cansado
When
I
have
finally
tired
Y
me
quiero
liberar
And
I
want
to
free
myself
Dame
motivos
para
ser
feliz
Give
me
reasons
to
be
happy
Hazme
volar,
y
hazme
vibrar
y
hazme
sentir
Make
me
fly,
and
make
me
vibrate
and
make
me
feel
Pero
estimúlame,
estimúlame
But
stimulate
me,
stimulate
me
Dame
motivos
para
ser
feliz
Give
me
reasons
to
be
happy
Que
quiero
amar
con
frenesí
That
I
want
to
love
with
frenzy
Pero
estimúlame,
estimúlame
But
stimulate
me,
stimulate
me
Arranca,
esa
alegría
que
va
escondida
Start
that
joy
that
is
hidden
Que
tiembla
con
su
luz
mi
vida
That
trembles
with
its
light
my
life
Pero
estimúlame,
estimúlame
But
stimulate
me,
stimulate
me
Arranca,
esa
alegría
que
va
escondida
Start
that
joy
that
is
hidden
Que
yo
me
sienta
cada
vez
mas
viva
That
I
feel
more
and
more
alive
Pero
estimúlame,
estimúlame
But
stimulate
me,
stimulate
me
Tanto,
tanto,
pero
tanto,
tanto
So,
so,
but
so
very
much
Tanto
de
vivir
quiero
el
pasado
y
ayúdame
a
recobrar
So
much
of
living
I
want
the
past
and
help
me
recover
Tanto,
tanto,
pero
tanto,
tanto
So,
so,
but
so
very
much
El
tiempo
de
pedirte
algo,
The
time
to
ask
you
for
something,
No
porque
yo
no
le
he
dado
Not
because
I
have
not
given
it
Dame
la
felicidad
Give
me
happiness
Dame
motivos
para
ser
feliz
Give
me
reasons
to
be
happy
Hazme
volar,
y
hazme
vibrar
y
hazme
sentir
Make
me
fly,
and
make
me
vibrate
and
make
me
feel
Pero
estimúlame,
estimúlame
But
stimulate
me,
stimulate
me
Dame
motivos
para
ser
feliz
Give
me
reasons
to
be
happy
Que
quiero
amar
con
frenesí
That
I
want
to
love
with
frenzy
Pero
estimúlame,
estimúlame
But
stimulate
me,
stimulate
me
Arranca,
esa
alegría
que
va
escondida
Start
that
joy
that
is
hidden
Que
tiembla
con
su
luz
mi
vida
That
trembles
with
its
light
my
life
Pero
estimúlame,
estimúlame
But
stimulate
me,
stimulate
me
Arranca,
esa
alegría
que
va
escondida
Start
that
joy
that
is
hidden
Que
yo
me
sienta
cada
vez
mas
viva
That
I
feel
more
and
more
alive
Pero
estimúlame,
estimúlame
But
stimulate
me,
stimulate
me
Dame
motivos
para
ser
feliz
Give
me
reasons
to
be
happy
Hazme
volar,
y
hazme
vibrar
y
hazme
sentir
Make
me
fly,
and
make
me
vibrate
and
make
me
feel
Pero
estimúlame,
estimúlame
But
stimulate
me,
stimulate
me
Dame
motivos
para
ser
feliz
Give
me
reasons
to
be
happy
Que
quiero
amar
con
frenesí
That
I
want
to
love
with
frenzy
Pero
estimúlame,
estimúlame
But
stimulate
me,
stimulate
me
Arranca,
esa
alegría
que
va
escondida
Start
that
joy
that
is
hidden
Que
tiembla
con
su
luz
mi
vida
That
trembles
with
its
light
my
life
Pero
estimúlame,
estimúlame
But
stimulate
me,
stimulate
me
Arranca,
esa
alegría
que
va
escondida
Start
that
joy
that
is
hidden
Que
yo
me
sienta
cada
vez
mas
viva
That
I
feel
more
and
more
alive
Pero
estimúlame,
estimúlame
But
stimulate
me,
stimulate
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Sanchez Pernia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.