Paroles et traduction Azúcar Moreno - Mírame y No Me Toques
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mírame y No Me Toques
Look at Me and Don't Touch Me
Levántate
dos
horas
antes
Get
up
two
hours
early
Para
embadurnarte
con
crema
hidratante
To
slather
yourself
with
moisturizer
Luego,
el
maquillaje
casi
natural
Then,
put
on
natural-looking
makeup
Que
le
da
a
tu
rostro
luminosidad
That
gives
your
face
a
glow
No
se
te
olvide,
todos
los
martes
Don't
forget,
every
Tuesday
Limpiarte
la
cara
con
crema
exfoliante
Cleanse
your
face
with
exfoliating
cream
Lunes
y
jueves
toca
mascarilla
Monday
and
Thursday,
it's
time
for
a
mask
De
la
que
te
quita
10
años
de
encima
That
takes
10
years
off
your
face
Mírame
y
no
me
toques
Look
at
me
and
don't
touch
me
Tendré
que
ir
al
baño
a
darme
un
retoque
I'll
have
to
go
to
the
bathroom
to
touch
up
my
makeup
Ponle
a
tu
vida
un
par
de
pastillas
Pop
a
couple
of
pills
De
sacarina,
de
azúcar
ni
hablar
porque
está
prohibida
Saccharin,
no
sugar,
because
it's
forbidden
Y
luego
sonríes
sin
fruncir
el
ceño
And
then
smile
without
frowning
No
sea
que
se
note
el
paso
del
tiempo
Don't
show
the
signs
of
time
Mírame
y
no
me
toques,
mírame
Look
at
me
and
don't
touch
me,
look
at
me
Mírame
y
no
me
toques
Look
at
me
and
don't
touch
me
Haz
ejercicio
con
Cindy
Crawford
Exercise
with
Cindy
Crawford
Que
te
pone
a
tono
sin
ir
al
gimnasio
Who
gets
you
in
shape
without
going
to
the
gym
El
santo
remedio
de
la
silicona
The
miracle
cure
of
silicone
Tú
eliges
los
labios
que
están
más
de
moda
You
choose
the
lips
that
are
in
fashion
Y
siempre
alerta
con
esos
kilos
And
always
watch
out
for
those
pounds
Que
se
te
acumulan
en
cualquier
descuido
That
accumulate
with
any
carelessness
Bífidus
activos
y
jamón
de
York
Active
bifidus
and
ham
Y
una
cervecita,
pero
sin
alcohol
And
a
little
beer,
but
alcohol-free
Mírame
y
no
me
toques
Look
at
me
and
don't
touch
me
Tendré
que
ir
al
baño
a
darme
un
retoque
I'll
have
to
go
to
the
bathroom
to
touch
up
my
makeup
Ponle
a
tu
vida
un
par
de
pastillas
Pop
a
couple
of
pills
De
sacarina,
de
azúcar
ni
hablar
porque
está
prohibida
Saccharin,
no
sugar,
because
it's
forbidden
Y
luego
sonríes
sin
fruncir
el
ceño
And
then
smile
without
frowning
No
sea
que
se
note
el
paso
del
tiempo
Don't
show
the
signs
of
time
Mírame
y
no
me
toques,
mírame
Look
at
me
and
don't
touch
me,
look
at
me
Mírame
y
no
me
toques
Look
at
me
and
don't
touch
me
Qué
depresión
How
depressing
Sentarse
frente
al
televisor
To
sit
in
front
of
the
TV
Cuánta
niña
mona
de
metro
noventa
So
many
beautiful
girls,
six
feet
tall
Caben
en
la
pausa
del
peliculón
Who
fit
into
the
commercial
break
Mírame
y
no
me
toques
Look
at
me
and
don't
touch
me
Tendré
que
ir
al
baño
a
darme
un
retoque
I'll
have
to
go
to
the
bathroom
to
touch
up
my
makeup
Ponle
a
tu
vida
un
par
de
pastillas
Pop
a
couple
of
pills
De
sacarina,
de
azúcar
ni
hablar
porque
está
prohibida
Saccharin,
no
sugar,
because
it's
forbidden
Y
luego
sonríes
sin
fruncir
el
ceño
And
then
smile
without
frowning
No
sea
que
se
note
el
paso
del
tiempo
Don't
show
the
signs
of
time
Ay,
mírame
y
no
me
toques,
mírame
Oh,
look
at
me
and
don't
touch
me,
look
at
me
Mírame
y
no
me
toques
Look
at
me
and
don't
touch
me
Mírame
y
no
me
toques
Look
at
me
and
don't
touch
me
Tendré
que
ir
al
baño
a
darme
un
retoque
I'll
have
to
go
to
the
bathroom
to
touch
up
my
makeup
Ponle
a
tu
vida
un
par
de
pastillas
Pop
a
couple
of
pills
De
sacarina,
de
azúcar
ni
hablar
porque
está
prohibida
Saccharin,
no
sugar,
because
it's
forbidden
Y
luego
sonríes
sin
fruncir
el
ceño
And
then
smile
without
frowning
No
sea
que
se
note
el
paso
del
tiempo
Don't
show
the
signs
of
time
Mírame
y
no
me
toques,
mírame
Look
at
me
and
don't
touch
me,
look
at
me
Mírame
y
no
me
toques,
mírame
Look
at
me
and
don't
touch
me,
look
at
me
Ay,
mírame
y
no
me
toques
Oh,
look
at
me
and
don't
touch
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reguera Nuria Diaz, Reguina Raquel Diaz, Maria Victoria Diaz Cura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.