Paroles et traduction Azúcar Moreno - Nadie Como Tú
Una
luz
negra
y
silencio.
Черный
свет
и
тишина.
Una
música
a
lo
lejos.
Музыка
вдалеке.
Una
mirada,
un
beso
Один
взгляд,
один
поцелуй.
Que
por
siglos
se
quedó.
Который
на
века
остался.
Un
romance
que
comienza.
Роман,
который
начинается.
Un
te
quiero,
una
sonrisa.
Я
люблю
тебя,
улыбка.
Dos
amante
van
deprisa
Два
любовника
идут
быстро
Trás
la
calma
del
amor.
Следуй
за
спокойствием
любви.
Hasta
aquí
yo
llego,
Так
далеко
я
иду.,
Y
es
que
me
muero.
И
я
умираю.
La
agonía
es
algo
viejo.
Агония-это
старая
вещь.
Tú,
no
hay
quien
pueda
besarme
como
tú.
Ты,
никто
не
может
поцеловать
меня
так,
как
ты.
Nadie
puede
entenderme
como
tú.
Никто
не
может
понять
меня
так,
как
ты.
No
encuentro
quien
me
ame
igual
que
tú.
Я
не
могу
найти
того,
кто
любит
меня
так
же,
как
ты.
Como
tú,
nadie
sabe
cuidarme
como
tú.
Как
и
ты,
никто
не
умеет
заботиться
обо
мне
так,
как
ты.
No
hay
quién
pueda
dar
tanto
como
tú.
Никто
не
может
дать
столько,
сколько
ты.
Ya
no
hay
un
amor
igual
que
tú.
Больше
нет
такой
любви,
как
ты.
Una
mañana
tibia.
Теплое
утро.
Unas
sábanas
arrugadas.
Несколько
смятых
простыней.
Un
rayo
de
sol
refleja
Солнечный
луч
отражает
Tu
perfil
en
la
almohada.
Твой
профиль
на
подушке.
Los
primeros
buenos
días.
Первое
доброе
утро.
Un
café,
unas
tostadas.
Кофе,
тосты.
Un
beso
que
no
se
olvida
Поцелуй,
который
не
забывается
Y
un
amor
que
no
se
acaba.
И
любовь,
которая
не
заканчивается.
Hasta
aquí
yo
llego,
Так
далеко
я
иду.,
Y
es
que
me
muero.
И
я
умираю.
La
agonía
es
algo
viejo.
Агония-это
старая
вещь.
Tú,
no
hay
quien
pueda
besarme
como
tú.
Ты,
никто
не
может
поцеловать
меня
так,
как
ты.
Nadie
puede
entenderme
como
tú.
Никто
не
может
понять
меня
так,
как
ты.
No
encuentro
quien
me
ame
igual
que
tú.
Я
не
могу
найти
того,
кто
любит
меня
так
же,
как
ты.
Como
tú,
nadie
sabe
cuidarme
como
tú.
Как
и
ты,
никто
не
умеет
заботиться
обо
мне
так,
как
ты.
No
hay
quién
pueda
dar
tanto
como
tú.
Никто
не
может
дать
столько,
сколько
ты.
Es
que
no
hay
un
amor
igual
que
tú.
Просто
нет
такой
любви,
как
ты.
Como
tú,
no
hay
nadie
como
tú.
Таких,
как
ты,
нет.
No
hay
quien
pueda
amarme
tanto
como
tú.
Никто
не
может
любить
меня
так
сильно,
как
ты.
Se
termino
mi
agonía,
hoy
mi
romance
comienza.
Моя
агония
закончилась,
сегодня
мой
роман
начинается.
Como
tú,
no
hay
nadie
como
tú.
Таких,
как
ты,
нет.
Hoy
quiero
que
sepas
que
entre
sábanas
mojadas,
Сегодня
я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
среди
мокрых
простыней,
Tu
perfil
en
mi
almohada,
sin
prisas
llegó
este
amor.
Твой
профиль
на
моей
подушке,
неторопливо
пришла
эта
любовь.
Como
tú,
no
hay
nadie
como
tú.
Таких,
как
ты,
нет.
En
mi
vida
ya
no
hay
soledad,
no
existe
amargura,
В
моей
жизни
больше
нет
одиночества,
нет
горечи.,
Y
es
que
al
fin
llegaste
tú.
И
это
то,
что
ты,
наконец,
пришел.
Como
tú,
no
hay
nadie
como
tú.
Таких,
как
ты,
нет.
Y
es
que
sabes
entenderme,
no
hay
quien
pueda
comprenderme
И
это
то,
что
вы
знаете,
как
понять
меня,
нет
никого,
кто
мог
бы
понять
меня.
Como
tú,
igual
que
tú.
Как
и
ты,
как
и
ты.
Cómo
tú,
no
hay
quien
pueda
besarme
como
tú.
Как
ты,
нет
никого,
кто
мог
бы
поцеловать
меня,
как
ты.
Nadie
puede
entenderme
como
tú.
Никто
не
может
понять
меня
так,
как
ты.
No
encuentro
quien
me
ame
igual
que
tú.
Я
не
могу
найти
того,
кто
любит
меня
так
же,
как
ты.
Como
tú,
nadie
sabe
cuidarme
como
tú.
Как
и
ты,
никто
не
умеет
заботиться
обо
мне
так,
как
ты.
No
hay
quién
pueda
dar
tanto
como
tú.
Никто
не
может
дать
столько,
сколько
ты.
Es
que
no
hay
un
amor
igual
que
tú.
Просто
нет
такой
любви,
как
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Bienvenido Jimenez
Album
El Amor
date de sortie
20-06-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.