Azúcar Moreno - Nadie Como Tú - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Azúcar Moreno - Nadie Como Tú




Nadie Como Tú
Никто как ты
Una luz negra y silencio.
Черный свет и тишина.
Una música a lo lejos.
Музыка вдалеке.
Una mirada, un beso
Один взгляд, один поцелуй,
Que por siglos se quedó.
Который остался на века.
Un romance que comienza.
Роман, который начинается.
Un te quiero, una sonrisa.
Одно люблю тебя", одна улыбка.
Dos amante van deprisa
Два любовника спешат
Trás la calma del amor.
За спокойствием любви.
Hasta aquí yo llego,
Вот и всё, я больше не могу,
Y es que me muero.
Я умираю.
La agonía es algo viejo.
Агония - это что-то старое.
Tú, no hay quien pueda besarme como tú.
Ты, никто не может целовать меня так, как ты.
Nadie puede entenderme como tú.
Никто не может понять меня так, как ты.
No encuentro quien me ame igual que tú.
Я не могу найти того, кто полюбит меня так же, как ты.
Como tú, nadie sabe cuidarme como tú.
Как ты, никто не умеет заботиться обо мне, как ты.
No hay quién pueda dar tanto como tú.
Никто не может дать столько, сколько ты.
Ya no hay un amor igual que tú.
Нет больше такой любви, как твоя.
Una mañana tibia.
Теплое утро.
Unas sábanas arrugadas.
Измятые простыни.
Un rayo de sol refleja
Солнечный луч отражает
Tu perfil en la almohada.
Твой профиль на подушке.
Los primeros buenos días.
Первые "доброе утро".
Un café, unas tostadas.
Кофе, тосты.
Un beso que no se olvida
Поцелуй, который не забывается,
Y un amor que no se acaba.
И любовь, которая не кончается.
Hasta aquí yo llego,
Вот и всё, я больше не могу,
Y es que me muero.
Я умираю.
La agonía es algo viejo.
Агония - это что-то старое.
Tú, no hay quien pueda besarme como tú.
Ты, никто не может целовать меня так, как ты.
Nadie puede entenderme como tú.
Никто не может понять меня так, как ты.
No encuentro quien me ame igual que tú.
Я не могу найти того, кто полюбит меня так же, как ты.
Como tú, nadie sabe cuidarme como tú.
Как ты, никто не умеет заботиться обо мне, как ты.
No hay quién pueda dar tanto como tú.
Никто не может дать столько, сколько ты.
Es que no hay un amor igual que tú.
Просто нет такой любви, как твоя.
Como tú, no hay nadie como tú.
Как ты, нет никого, как ты.
No hay quien pueda amarme tanto como tú.
Никто не может любить меня так сильно, как ты.
Se termino mi agonía, hoy mi romance comienza.
Моя агония закончилась, сегодня начинается мой роман.
Como tú, no hay nadie como tú.
Как ты, нет никого, как ты.
Hoy quiero que sepas que entre sábanas mojadas,
Сегодня я хочу, чтобы ты знал, что между влажными простынями,
Tu perfil en mi almohada, sin prisas llegó este amor.
Твой профиль на моей подушке, без спешки пришла эта любовь.
Como tú, no hay nadie como tú.
Как ты, нет никого, как ты.
En mi vida ya no hay soledad, no existe amargura,
В моей жизни больше нет одиночества, нет горечи,
Y es que al fin llegaste tú.
Потому что наконец-то пришел ты.
Como tú, no hay nadie como tú.
Как ты, нет никого, как ты.
Y es que sabes entenderme, no hay quien pueda comprenderme
И ты умеешь меня понимать, никто не может понять меня
Como tú, igual que tú.
Как ты, так же, как ты.
Cómo tú, no hay quien pueda besarme como tú.
Как ты, никто не может целовать меня так, как ты.
Nadie puede entenderme como tú.
Никто не может понять меня так, как ты.
No encuentro quien me ame igual que tú.
Я не могу найти того, кто полюбит меня так же, как ты.
Como tú, nadie sabe cuidarme como tú.
Как ты, никто не умеет заботиться обо мне, как ты.
No hay quién pueda dar tanto como tú.
Никто не может дать столько, сколько ты.
Es que no hay un amor igual que tú.
Просто нет такой любви, как твоя.





Writer(s): Jose Bienvenido Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.