Paroles et traduction Azúcar Moreno - Olé
Olé,
olé,
olé,
olá
Olé,
olé,
olé,
olá
Dame
los
perfumes
de
sus
calles
y
sus
flores
Give
me
the
perfumes
of
your
streets
and
flowers
Y
la
luz
de
sus
mañanas,
acuarela
de
colores
And
the
light
of
your
mornings,
a
watercolor
of
colors
Dame
sus
ritmos
calientes
cuando
suenan
sus
guitarras
Give
me
your
hot
rhythms
when
your
guitars
sound
Y
el
repique
de
un
gitano
cuando
está
tocando
palmas
And
the
strumming
of
a
gypsy
when
he
is
clapping
Dame
la
alegría
de
mi
tierra
santa
Give
me
the
joy
of
my
holy
land
Y
ese
ángel
de
mi
gente
And
that
angel
of
my
people
Cuando
el
corazón
les
canta,
y
dicen
When
their
hearts
sing,
and
they
say
Olé,
olé,
olé,
olá
Olé,
olé,
olé,
olá
Mi
tierra
tiene
una
gracia
My
land
has
a
grace
Que
no
se
pude
aguantar
That
you
can't
resist
Dame
sus
sabores
a
fritura
y
manzanilla
Give
me
its
flavors
of
fried
food
and
chamomile
Y
sus
fiestas
populares
que
son
una
maravilla
And
its
popular
festivals
that
are
a
marvel
Dame
su
belleza
hecha
de
mil
razas
Give
me
its
beauty
made
of
a
thousand
races
Y
el
valor
de
sus
toreros
cuando
salen
a
la
plaza
And
the
courage
of
its
bullfighters
when
they
enter
the
ring
Dame
la
alegría
de
mi
tierra
santa
Give
me
the
joy
of
my
holy
land
Y
ese
ángel
de
mi
gente
And
that
angel
of
my
people
Cuando
el
corazón
les
canta,
y
dicen
When
their
hearts
sing,
and
they
say
Olé,
olé,
olé,
olá
Olé,
olé,
olé,
olá
No
hay
piropo
más
bonito
There
is
no
more
beautiful
compliment
Que
te
puedan
regalar
y
dicen
That
they
can
give
you
and
they
say
Olé,
olé,
olé,
olá
Olé,
olé,
olé,
olá
Mi
tierra
tiene
una
gracia
My
land
has
a
grace
Que
no
se
pude
aguantar
That
you
can't
resist
Lléname
los
ojos
de
su
cielo
azul
turquesa
Fill
my
eyes
with
its
turquoise
blue
sky
Y
la
magia
de
su
luna
que
te
embruja
y
que
te
besa
And
the
magic
of
its
moon
that
bewitches
and
kisses
you
Llévame
a
caballo
por
marismas
y
caminos
Take
me
on
horseback
through
marshes
and
paths
A
ofrecerle
mi
cariño
a
la
Virgen
del
Rocío
To
offer
my
affection
to
the
Virgin
of
El
Rocío
Dame
la
alegría
de
mi
tierra
santa
Give
me
the
joy
of
my
holy
land
Y
ese
ángel
de
mi
gente
And
that
angel
of
my
people
Cuando
el
corazón
les
canta,
y
dicen
When
their
hearts
sing,
and
they
say
Olé,
olé,
olé,
olá
Olé,
olé,
olé,
olá
Es
el
grito
de
mi
gente
It
is
the
cry
of
my
people
Cuando
quiere
de
verdad
y
dicen
When
they
really
love
and
they
say
Olé,
olé,
olé,
olá
Olé,
olé,
olé,
olá
Mi
tierra
tiene
una
gracia
My
land
has
a
grace
Que
no
se
pude
aguantar
That
you
can't
resist
Olé,
olé,
olé,
olá
Olé,
olé,
olé,
olá
No
hay
piropo
más
bonito
There
is
no
more
beautiful
compliment
Que
te
puedan
regalar
y
dicen
That
they
can
give
you
and
they
say
Olé,
olé,
olé,
olá
Olé,
olé,
olé,
olá
Mi
tierra
tiene
una
gracia
My
land
has
a
grace
Que
no
se
pude
aguantar
That
you
can't
resist
Olé,
olé,
olé,
olá
Olé,
olé,
olé,
olá
Olé,
olé,
olé,
olá
Olé,
olé,
olé,
olá
Olé,
olé,
olé,
olá
Olé,
olé,
olé,
olá
Olé,
olé,
olé,
olá
Olé,
olé,
olé,
olá
Es
el
grito
de
mi
gente
It
is
the
cry
of
my
people
Cuando
quiere
de
verdad
When
they
really
love
Olé-olé,
olé-olá
Olé-olé,
olé-olá
Mi
tierra
tiene
una
gracia
My
land
has
a
grace
Que
no
se
pude
aguantar
That
you
can't
resist
Olé,
olé,
olé,
olá
Olé,
olé,
olé,
olá
No
hay
piropo
más
bonito
There
is
no
more
beautiful
compliment
Que
te
puedan
regalar
y
dicen
That
they
can
give
you
and
they
say
Olé-olé,
olé-olá
Olé-olé,
olé-olá
Mi
tierra
tiene
una
gracia
My
land
has
a
grace
Que
no
se
pude
aguantar
That
you
can't
resist
Olé,
olé,
olé,
olá
Olé,
olé,
olé,
olá
Es
el
grito
de
mi
gente
It
is
the
cry
of
my
people
Cuando
quiere
de
verdad
When
they
really
love
Olé-olé,
olé-olá
Olé-olé,
olé-olá
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Perez, David Escudero, Jose Miguel Gallardo Vera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.