Paroles et traduction Azúcar Moreno - Tapame (Preludio)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tapame (Preludio)
Укрой меня (Прелюдия)
Tápame
con
tus
manos
Укрой
меня
своими
руками,
Que
tengo
frío
Мне
холодно,
Que
ya
no
me
dices
Ведь
ты
больше
не
говоришь
мне
Cariño
mío
"Любимая
моя".
Y
acurruca
mi
cuerpo
И
прижми
мое
тело
Entre
tus
brazos
К
своим
объятиям,
Y
déjame
que
crea
И
позволь
мне
верить,
Que
estoy
soñando
Что
я
вижу
сон.
No
quiero
que
se
pierda
nuestro
cariño
Я
не
хочу,
чтобы
наша
любовь
исчезла,
Y
si
no
te
importa
no
que
estés
conmigo
И
если
тебе
не
все
равно,
будь
со
мной.
Siento
que
el
amor
nuestro
se
esta
enfriando
Я
чувствую,
что
наша
любовь
остывает,
Y
a
solas
me
pregunto
que
esta
pasando
И
в
одиночестве
спрашиваю
себя,
что
происходит.
Tápame
con
tus
manos
Укрой
меня
своими
руками,
Que
tengo
frío
Мне
холодно,
Que
ya
no
me
dices
Ведь
ты
больше
не
говоришь
мне
Cariño
mío
"Любимая
моя".
Y
acurruca
mi
cuerpo
И
прижми
мое
тело
Entre
tus
brazos
К
своим
объятиям,
Y
déjame
que
crea
И
позволь
мне
верить,
Que
estoy
soñando
Что
я
вижу
сон.
No
se
por
que
motivo
me
has
olvidado
Не
знаю,
почему
ты
забыл
меня,
Y
quien
en
tu
camino
se
te
ha
cruzado
И
кто
встал
на
твоем
пути.
Porque
cuando
te
hablo
estas
ausente
Ведь
когда
я
говорю
с
тобой,
ты
отсутствуешь,
Y
si
me
queda
algo
para
ofrecerte
И
если
у
меня
еще
что-то
осталось,
чтобы
предложить
тебе,
Tápame
con
tus
manos
Укрой
меня
своими
руками,
Que
tengo
frío
Мне
холодно,
Que
ya
no
me
dices
Ведь
ты
больше
не
говоришь
мне
Cariño
mío
"Любимая
моя".
Y
acurruca
mi
cuerpo
И
прижми
мое
тело
Entre
tus
brazos
К
своим
объятиям,
Y
déjame
que
crea
И
позволь
мне
верить,
Que
estoy
soñando
Что
я
вижу
сон.
La
vida
que
me
queda
yo
te
la
ofrezco
Оставшуюся
жизнь
я
предлагаю
тебе,
Por
si
salvar
pudiera
este
amor
nuestro
Если
бы
только
можно
было
спасти
нашу
любовь.
Espero
no
me
traiciones
con
tus
mentiras
Надеюсь,
ты
не
предашь
меня
своей
ложью,
El
amor
verdadero
no
se
mendiga
Настоящую
любовь
не
выпрашивают.
Tápame
con
tus
manos
Укрой
меня
своими
руками,
Que
tengo
frío
Мне
холодно,
Que
ya
no
me
dices
Ведь
ты
больше
не
говоришь
мне
Cariño
mío
"Любимая
моя".
Y
acurruca
mi
cuerpo
И
прижми
мое
тело
Entre
tus
brazos
К
своим
объятиям,
Y
déjame
que
crea
И
позволь
мне
верить,
Que
estoy
soñando
Что
я
вижу
сон.
Déjame
que
crea
Позволь
мне
верить,
Que
estoy
soñando...
Что
я
вижу
сон...
Tápame
con
tus
manos
Укрой
меня
своими
руками,
Que
tengo
frío
Мне
холодно,
Que
ya
no
me
dices
Ведь
ты
больше
не
говоришь
мне
Cariño
mío
"Любимая
моя".
Y
acurruca
mi
cuerpo
И
прижми
мое
тело
Entre
tus
brazos
К
своим
объятиям,
Y
déjame
que
crea
И
позволь
мне
верить,
Que
estoy
soñando
Что
я
вижу
сон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Del Estad.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.