Azúcar Moreno - Volvería a Nacer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Azúcar Moreno - Volvería a Nacer




Volvería a Nacer
Volveria a Nacer
Al hilo de tu verdad
Along the thread of your truth
Que bordó flores en mi soledad
That embroidered flowers in my loneliness
Y siembro de hierba buena mi sendero
And sow spearmint on my path
Al hilo de tu sedal
Along the thread of your fishing line
Que sin engaños me dejo probar
That without deceit I let myself be tested
A tu santo, ojos y tus días me entrego
To your saint, eyes and days I surrender
A fuerza de despertar al azul cielo de tu lugar
By the force of awakening to the blue sky of your place
Ahora son ángel en mis sueños
Now they are angels in my dreams
Que volvería a nacer
That I would be born again
En el mismo lugar que ayer
In the same place as yesterday
Y un instante después ya volvería a quererte
And an instant later I would love you again
Que viviría vidas y vidas amándote
That I would live lives and lives loving you
Apagando mi sed
Quenching my thirst
Al agua de tu fuente
At the water of your fountain
Al filo de tu cincel
At the edge of your chisel
Al suave trazo de tu pincel
At the soft stroke of your brush
A la forma en que me quieran ver tus manos
In the way your hands want to see me
Pase y en paloma me reencarnaré
Pass and I will reincarnate as a dove
Tu mi dios y en ti pondré mi fe
You my god and in you I will put my faith
Pidiéndote pecados
Asking you for sins
Que volvería a nacer
That I would be born again
En el mismo lugar que ayer
In the same place as yesterday
Y un instante después ya volvería a quererte
And an instant later I would love you again
Que viviría vidas y vidas amándote
That I would live lives and lives loving you
Apagando mi sed
Quenching my thirst
Al agua de tu fuente
At the water of your fountain
Que volvería a nacer
That I would be born again
En el mismo lugar que ayer
In the same place as yesterday
Y un instante después ya volvería a quererte
And an instant later I would love you again
Que viviría vidas y vidas amándote
That I would live lives and lives loving you
Apagando mi sed
Quenching my thirst
Al agua de tu fuente
At the water of your fountain





Writer(s): Carlos Izaga Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.