Azucena Maizani - No salgas de tu barrio (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Azucena Maizani - No salgas de tu barrio (Remastered)




No salgas de tu barrio (Remastered)
Не покидай свой район (Remastered)
No abandones tu costura,
Не бросай свое шитье,
Muchachita arrabalera,
Девочка из предместий,
A la luz de la modesta
При свете скромной
Lamparita a kerosene...
Керосиновой лампы...
No la dejés a tu vieja
Не оставляй свою старушку
Ni a tu calle, ni al convento,
Ни свою улицу, ни монастырь,
Ni al muchacho sencillote
Ни простого парня,
Que suplica tu querer.
Который молит о твоей любви.
Desecha los berretines
Отбрось все прихоти
Y los novios milongueros
И ухажеров-милонгеро,
Que entre rezongos del fuelle
Которые под ворчание бандонеона
¡te trabajan de chiqué!
Обманывают тебя!
No salgas de tu barrio, buena muchachita
Не покидай свой район, будь хорошей девочкой,
Casate con un hombre que sea como vos
Выходи замуж за мужчину, который похож на тебя,
Y aún en la miseria sabrás vencer tu pena
И даже в нищете ты сможешь преодолеть свою печаль,
Y ya llegará un día en que te ayude Dios.
И настанет день, когда тебе поможет Бог.
Como vos, yo, muchachita
Как и ты, девочка,
Era linda y era buena,
Я была красивой и доброй,
Era humilde y trabajaba
Я была скромной и работала
Como vos en un taller;
Как и ты, в мастерской;
Dejé al novio que me amaba
Я бросила парня, который меня любил,
Con respeto y con ternura,
С уважением и нежностью,
Por un niño engominado
Ради надушенного мальчишки,
Que me trajo al cabaret;
Который привел меня в кабаре;
Me enseñó todos sus vicios
Он научил меня всем своим порокам,
Pisoteó mis ilusiones
Растоптал мои иллюзии,
Hizo de este despojo,
Сделал из меня этот обломок,
Muchachita, ¡que aquí ves!
Девочка, которую ты видишь здесь!





Writer(s): Enrique Delfino, Arturo Rodriguez Bustamante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.