Paroles et traduction AzudemSK feat. Slowy - Lauf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja,
wie,
wat,
wo,
wann?
Ich
bewege
mich
Да,
как,
что,
где,
когда?
Я
двигаюсь.
Wege
nebelig,
das
Leben
taucht
auf
im
Gegenlicht
Пути
туманны,
жизнь
возникает
в
контровом
свете.
Lauf,
lauf,
erzähl
mir
nichts,
bis
später
Беги,
беги,
ничего
мне
не
говори,
до
встречи.
Ich
muss
weg,
quäl'
mich
nicht
mit
Staubsaugervertretershit
Мне
нужно
уйти,
не
мучай
меня
этой
фигнёй
про
пылесосы.
Ja
sauber,
da
seh'
ich
mich
mal
gar
nicht
Да,
чистенький,
себя
таким
я
совсем
не
вижу.
Denn
wie
es
ausschaut
lebe
ich
Ведь,
похоже,
я
живу.
Jeder
für
sich,
sprich:
Keiner
für
keinen
Каждый
сам
за
себя,
то
есть:
никто
ни
за
кого.
Nimm'
dich
zu
wichtig,
der
Witz
liegt
in
der
Falle
des
Falls
Считаешь
себя
слишком
важным,
шутка
в
ловушке
падения.
Bann'
es
auf
Papier
nach
alter
Manier
Излагаю
на
бумаге
по
старинке.
Ergebnis
is'
dat
Ergebnis
von
wo
und
wann
es
passiert
Результат
есть
результат
того,
где
и
когда
это
случилось.
Yau,
he,
wat
is'
schon
für
die
Ewigkeit?
Йоу,
эй,
что
вообще
вечно?
Dreh'
frei
verrückt
nach
'nem
Stück
Glückseeligkeit
Схожу
с
ума
по
кусочку
счастья.
Und
auch
wenn
das
Leben
nich'
zum
Frühstück
bleibt
И
даже
если
жизнь
не
остаётся
на
завтрак,
Bleibt
süßer
Geschmack
Остаётся
сладкий
вкус
Von
was
sich
nachts
in
voller
Blüte
zeigt
Того,
что
ночью
расцветает
в
полную
силу.
Zwischen
vollem
Mund
und
leerem
Magen
Между
полным
ртом
и
пустым
желудком,
Und
dem
einen
Krümel
der
übrig
bleibt
И
та
единственная
крошка,
что
остаётся.
Zwischen
open
minded
und
Hüter
des
Styles
Между
открытостью
новым
идеям
и
хранителем
стиля.
Zwischen:
Ich
hab'
Talent
und
hab'
geübt
für
den
Scheiß
Между:
"У
меня
есть
талант"
и
"Я
тренировался
ради
этой
херни".
Zwischen:
Zu
früh
und
zu
alt
Между:
слишком
рано
и
слишком
поздно.
Dem
was
kommt
und
geht
Тем,
что
приходит
и
уходит,
Und
dem
Gefühl,
das
bleibt
И
чувством,
которое
остаётся.
Zwischen
hier
und
überall
Между
здесь
и
везде.
Und
ich
lauf',
lauf'
И
я
бегу,
бегу.
Und
ich
lauf',
lauf'
И
я
бегу,
бегу.
Reiß'
mir
den
Arsch
auf
Рву
задницу.
Schmeiß
mit
dem
Glashaus
Кидаюсь
стеклянным
домом.
Mach'
deinem
Ausreden-Einfallsreichtum
den
Gar
aus
Убиваю
твою
изобретательность
в
поисках
отговорок.
Fuck
dat
stupid
chit-chat
К
чёрту
эту
тупую
болтовню.
Ich
rap',
du
bist
still
Я
читаю
рэп,
ты
молчишь.
Business
as
usual
Всё
как
обычно.
Ja
Diggie,
Rap
vertraut
mir
Да,
братан,
рэп
доверяет
мне.
Du
kommst
nich'
ausm
Quark
Ты
не
можешь
сдвинуться
с
места,
Wie'n
verletztes
Faultier
Как
раненый
ленивец.
(Du
musst
echt
mal
raus
hier)
(Тебе
правда
нужно
отсюда
выбраться.)
Ah
yeah,
so
sieht
es
aus,
yeah
Ах
да,
вот
так
вот,
да.
Raus,
Augen
auf
und
davon
Вон,
глаза
открыты
и
вперёд.
Schalt'
auf
Durchzug
Переключаюсь
на
автопилот.
Zu
durch
fürn
Dauerlauf
auf
Beton
Слишком
прочный
для
марафона
по
бетону.
UV
400
Ray
Ban,
Feinstaubfilter
3M
UV
400
Ray
Ban,
фильтр
тонкой
очистки
3M.
Doch
was
schützt
vorm
Gefühl
Но
что
защитит
от
чувства,
Zu
Haus'
doch
nie
nach
Hause
zu
komm'?
Что
дома
никогда
не
чувствуешь
себя
как
дома?
Immer
noch
irgendwo
im
Nirgendwo
Всё
ещё
где-то
в
нигде.
Zwischen
den
Dingen
Между
вещами,
Liebe
und
Familie
und
beschiss'nem
Businessdingen
Любовью
и
семьёй,
и
дерьмовыми
делами.
Zwischen
alles
nur
so'n
bisschen
und
nichts
100
Prozent
Между
всем
понемногу
и
ничем
на
100
процентов.
Verwelkt
die
Blume
vor
dem
Grab
des
alten
Jungen',
Konsequenz
Увядает
цветок
перед
могилой
прежнего
юнца,
следствие.
Neben
Urn'n
voll
Asche
längst
vergess'ner
Wunschzettel
Рядом
с
урнами,
полными
пепла,
давно
забытых
списков
желаний.
Abgeschrieb'ner
Ziele
und
ner
Hand
verblieb'ner
Grundsätze
Списанных
целей
и
горстки
оставшихся
принципов.
Einst
so
hochmotiviert,
schrieb
ich
Tage
und
Stunden
Когда-то
такой
мотивированный,
я
писал
дни
и
часы.
Heute
kotz'
ich
im
Strahl
auf's
Blatt
und
sag,
es
ist
Kunst
Сегодня
я
блюю
лучом
на
лист
и
говорю,
что
это
искусство.
Spiel'
den
Notausstieg
nochmal
durch
mit
Schreckschusspistol'n
Проигрываю
запасной
выход
ещё
раз
со
стартовым
пистолетом.
Mit
der
graziösen
Anmut
'nes
Silvester
Stallones
С
изящной
грацией
новогоднего
Сильвестра
Сталлоне.
Zwischen
Kronkorken,
Chromkannen,
Outlines
mit
Teer
Между
крышками
от
бутылок,
хромированными
банками,
контурами
с
дёгтем.
Hab'
keine
Angst
vor'm
Tod
mehr
Я
больше
не
боюсь
смерти.
Nur
dieser
Countdown-Sound
nervt,
ja
Только
этот
звук
обратного
отсчёта
раздражает,
да.
Und
ich
laufe
davon
И
я
убегаю.
Augen
auf
und
davon
Глаза
открыты
и
вперёд.
Schalt
auf
Durchzug
Переключаюсь
на
автопилот.
Zu
durch
für'n
Dauerlauf
auf
Beton
Слишком
прочный
для
марафона
по
бетону.
Durch
'n
Zug,
wieder
raus
Сквозь
поезд,
снова
наружу.
Alles
cool,
atme
auf
Всё
круто,
вздохни.
Muss
es
reißen
draußen
Должно
ли
всё
рушиться
снаружи,
Um
zu
Haus
nach
Hause
zu
komm'n?
Чтобы
дома
почувствовать
себя
как
дома?
Augen
auf
und
davon
Глаза
открыты
и
вперёд.
Schalt
auf
Durchzug
Переключаюсь
на
автопилот.
Zu
durch
für'n
Dauerlauf
auf
Beton
Слишком
прочный
для
марафона
по
бетону.
Durch
'n
Zug,
wieder
raus
Сквозь
поезд,
снова
наружу.
Alles
cool,
atme
auf
Всё
круто,
вздохни.
Muss
es
reißen
draußen
Должно
ли
всё
рушиться
снаружи,
Um
zu
Haus
nach
Hause
zu
komm'n?
Чтобы
дома
почувствовать
себя
как
дома?
Und
ich
lauf',
lauf'
И
я
бегу,
бегу.
Und
ich
lauf',
lauf'
(lauf',
lauf')
И
я
бегу,
бегу
(бегу,
бегу).
Und
ich
lauf',
lauf'
(lauf',
lauf')
И
я
бегу,
бегу
(бегу,
бегу).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): azudemsk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.