AZUL - Keira - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AZUL - Keira




Il y a des mois peines
Прошло несколько месяцев с тех пор, как они расстались.
Il y a des jours sans goût
Бывают дни без вкуса
Creuses, sourdes semaines
Пустые, глухие недели
Et le ciel lourd, le ciel lourd partout
И тяжелое небо, тяжелое небо повсюду.
Il y a des manteaux gris
Есть серые пальто
Il y a des peaux fanées
Есть выцветшие шкуры
Il y a les rires aigris Suraigus
Есть острый кислый смех,
Méchants, surannés, Et puis
Злые, перезрелые, а потом
Il y a des mondes dans les seins de Keira
В сиськах Киры есть миры
Deux lunes blondes, blanches, on n'y croit pas
Две светловолосые Луны, белые, в это невозможно поверить
Il y a des ondes dans les yeux de Keira
В глазах Киры появляются волны
Mes heures s'y fondent, longues, et douces à la fois
Мои часы сливаются с этим, долгие и сладкие одновременно
Il y a des hivers trop longs
Бывают слишком долгие зимы
Il y a des printemps sans neige
Бывают бесснежные весны
Des matins gris grognons
Ворчливое серое утро
Et tournent à vide les manèges
И катаются на пустых аттракционах
Il y a des vies qui passent
Есть жизни, которые проходят мимо
Juste à peine effleurées
Только едва коснулись
Tous ces regards fugaces
Все эти мимолетные взгляды
Qu'on voudrait accrocher, Et puis
Что мы хотели бы повесить, а потом
Il y a des mondes dans les seins de Keira
В сиськах Киры есть миры
Deux lunes blondes, blanches, on n'y croit pas
Две светловолосые Луны, белые, в это невозможно поверить
Il y a des ondes dans les yeux de Keira
В глазах Киры появляются волны
Mes heures s'y fondent, longues, douces à la fois
Мои часы сливаются с этим, долгие, сладкие одновременно
Et au milieu des brumes il y a comme un soleil
И среди туманов, как солнце,
Un rayon, un éclat, un soupçon de merveille
Луч, сияние, намек на чудо
Et au milieu des brumes la vie que j'imagine
И среди туманов жизнь, которую я представляю
Auburn, blonde ou brune et brûlante opaline
Каштановый, белокурый или темноволосый и жгучий опаловый
Il y a des mondes dans les seins de Keira
В сиськах Киры есть миры
Deux lunes blondes, blanches, on n'y croit pas
Две светловолосые Луны, белые, в это невозможно поверить
Il y a des ondes dans les yeux de Keira
В глазах Киры появляются волны
Et je m'y plonge, je m'y perds, et je m'y noie
И я твой плонж, и я твой пердс, и я твой ной





Writer(s): Nicolas Dubois


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.