Paroles et traduction AZUL - Keira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
y
a
des
mois
peines
Бывают
недели,
полные
печали,
Il
y
a
des
jours
sans
goût
И
безвкусные,
пустые
дни.
Creuses,
sourdes
semaines
Недели
тянутся,
унылы
и
глухи,
Et
le
ciel
lourd,
le
ciel
lourd
partout
И
давит
небо,
небо
давит
сплошь.
Il
y
a
des
manteaux
gris
Серые
пальто
и
лица,
Il
y
a
des
peaux
fanées
И
кожа
увядшая,
блеклая
их,
Il
y
a
les
rires
aigris
Suraigus
И
смех
раздастся
резкий,
кислый,
Méchants,
surannés,
Et
puis
Злой,
устарелый,
фальшь.
Il
y
a
des
mondes
dans
les
seins
de
Keira
В
груди
твоей,
Кира,
таятся
миры,
Deux
lunes
blondes,
blanches,
on
n'y
croit
pas
Две
луны
белые,
светлы,
в
них
не
верится,
Il
y
a
des
ondes
dans
les
yeux
de
Keira
В
глазах
твоих,
Кира,
плещутся
моря,
Mes
heures
s'y
fondent,
longues,
et
douces
à
la
fois
Мои
часы
в
них
тонут,
долгие,
и
сладкие
в
одночасье.
Il
y
a
des
hivers
trop
longs
Ззимы
слишком
долги,
Il
y
a
des
printemps
sans
neige
И
весны
без
снега,
Des
matins
gris
grognons
Утра
серые,
хмурые,
Et
tournent
à
vide
les
manèges
И
кружатся
карусели
впустую.
Il
y
a
des
vies
qui
passent
И
жизни
проходят
мимо,
Juste
à
peine
effleurées
Едва
задев
крылом,
Tous
ces
regards
fugaces
И
взгляды
мимолетные,
Qu'on
voudrait
accrocher,
Et
puis
Которые
хотел
бы
удержать
ты,
но...
Il
y
a
des
mondes
dans
les
seins
de
Keira
В
груди
твоей,
Кира,
таятся
миры,
Deux
lunes
blondes,
blanches,
on
n'y
croit
pas
Две
луны
белые,
светлы,
в
них
не
верится,
Il
y
a
des
ondes
dans
les
yeux
de
Keira
В
глазах
твоих,
Кира,
плещутся
моря,
Mes
heures
s'y
fondent,
longues,
douces
à
la
fois
Мои
часы
в
них
тонут,
долгие,
и
сладкие
в
одночасье.
Et
au
milieu
des
brumes
il
y
a
comme
un
soleil
И
сквозь
туман
проглянет
вдруг
как
будто
солнца
свет,
Un
rayon,
un
éclat,
un
soupçon
de
merveille
Лучом,
сиянием,
намеком
на
чудо,
Et
au
milieu
des
brumes
la
vie
que
j'imagine
И
сквозь
туман
та
жизнь,
что
я
воображаю,
Auburn,
blonde
ou
brune
et
brûlante
opaline
Рыжая,
светлая,
иль
темная,
и
жгучая
опаловая.
Il
y
a
des
mondes
dans
les
seins
de
Keira
В
груди
твоей,
Кира,
таятся
миры,
Deux
lunes
blondes,
blanches,
on
n'y
croit
pas
Две
луны
белые,
светлы,
в
них
не
верится,
Il
y
a
des
ondes
dans
les
yeux
de
Keira
В
глазах
твоих,
Кира,
плещутся
моря,
Et
je
m'y
plonge,
je
m'y
perds,
et
je
m'y
noie
И
я
ныряю,
теряюсь
в
них,
и
тону.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolas Dubois
Album
Keira
date de sortie
17-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.