Paroles et traduction アトラスサウンドチーム - Full Moon Full Life (Opening Movie Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Full Moon Full Life (Opening Movie Version)
It's
full
moon
again,
crazy
how
time
flies
Снова
полная
луна,
невероятно,
как
быстро
летит
время
One
might
wonder
if
my
path
is
in
the
right
direction
Стоит
задаться
вопросом,
правильно
ли
был
выбран
путь
в
прошлом
But
I
do
believe,
things
come
to
light
by
accident
Но
я
верю,
что
вещи
приходят
в
жизнь
случайно
When
it
remains
on,
sounds
like
it's
meant
to
be
Когда
остаются,
это
звучит,
как
судьба
(Wake
up!)
New
space
is
made
when
things
fall
apart
(Проснись!)
Новое
пространство
создается,
когда
все
разваливается
(Get
up!)
What
matters
after
the
ending
is
how
you
left
a
mark
(Вставай!)
Что
важно
после
завершения
- это
то,
как
ты
оставил
след
(But
wait
up!)
Fire
in
my
soul,
fire
in
my
heart
(Не
жди!)
Огонь
в
моей
душе,
огонь
в
моем
сердце
'Til
you
see
me
on
the
other
side
of
stars,
I'm
running
Пока
ты
не
увидишь
меня
на
другой
стороне
звезд,
я
бегу
All
the
journey
starts
somewhere
with
a
first
step
Все
путешествия
начинаются
где-то
с
первого
шага
No
one's
sure
what
lies
ahead,
be
bold
and
brave
(stand
up!)
Никто
не
уверен,
что
ждет
впереди,
будь
смелым
и
смелой
(Вставай!)
Roads
may
be
rough
and
tough,
though
it
will
lead
somewhere
Дороги
могут
быть
трудными
и
сложными,
но
они
приведут
куда-то
(Nothing
easy,
get
up
and
go
get
it,
go!)
(Ничего
не
бывает
легко,
вставай
и
иди
за
этим,
иди!)
Sometimes
it's
the
journey
itself
that
teaches
Иногда
само
путешествие
учит
A
lot
about
the
destination
not
aware
of
Многое
о
месте
назначения,
о
котором
мы
не
знаем
No
matter
how
far
(no
matter
how
far)
Неважно,
как
далеко
(Неважно,
как
далеко)
How
you
go
(how
you
go,
how
you
go)
Как
ты
идешь
(Как
ты
идешь,
как
ты
идешь)
How
long
it
may
last
(carpe
diem,
no
time
to
waste)
Как
долго
это
может
продолжаться
(Лови
момент,
не
теряй
времени)
Venture
life
(you
gotta
venture
life,
go
get
it)
Живи
полной
жизнью
(Ты
должен
освоить
жизнь,
иди
за
этим)
Burn
your
dread
Сожги
свой
страх
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): lotus juice, アトラスサウンドチーム
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.