Paroles et traduction Azure Ray - Nothing Like a Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing Like a Song
Ничего общего с песней
You
didn′t
say
the
words
i
would
have
said
Ты
не
сказал
тех
слов,
что
сказала
бы
я,
You
couldn't
help
the
doubt
that
filled
your
head
Ты
не
смог
справиться
с
сомнениями,
что
наполняли
твою
голову.
It′s
just
an
ordinary
try
Это
всего
лишь
обычная
попытка,
We
learn
to
live
we
live
to
die
Мы
учимся
жить,
мы
живем,
чтобы
умереть.
Just
accept
and
don't
ask
why
Просто
прими
и
не
спрашивай
почему.
My
lips
they
form
a
crooked
smile
Мои
губы
складываются
в
кривую
улыбку,
Giving
a
sign
of
no
reply
Подавая
знак
молчаливого
ответа.
And
when
you
wake
up
freezing
in
a
room
dark
and
empty
И
когда
ты
проснешься,
замерзая
в
темной
и
пустой
комнате,
Well,
just
keep
singing
along
Просто
продолжай
подпевать.
I'm
not
what
you
write
in
your
books
and
no
I′m
nothing
like
a
song
Я
не
то,
что
ты
пишешь
в
своих
книгах,
и
нет,
я
совсем
не
похожа
на
песню.
And
will
you
answer
me
I,
already
know
И
ответишь
ли
ты
мне?
Я
уже
знаю.
I
asked
you
to
answer
me
but,
I
already
know
Я
просила
тебя
ответить
мне,
но
я
уже
знаю.
And
can
you
come
back
home,
you
already
know
И
можешь
ли
ты
вернуться
домой?
Ты
уже
знаешь.
You
don′t
ask
cause
you
already
know
Ты
не
спрашиваешь,
потому
что
уже
знаешь.
It's
an
unfamiliar
song
Это
незнакомая
песня,
You
said
you′d
like
to
sing
along
Ты
сказал,
что
хотел
бы
подпевать,
But
you
couldn't
change
the
key
Но
ты
не
смог
сменить
тональность.
I
can′t
sing
it
doesn't
suit
me
Я
не
могу
петь,
это
мне
не
подходит.
And
when
I
wake
up
freezing
now
half
believing
И
когда
я
просыпаюсь,
замерзая,
теперь
наполовину
веря,
It
was
this
I
feared
Этого
я
и
боялась.
Cause
its
not
just
the
words
that
you
whisper
in
my
ear
Потому
что
дело
не
только
в
словах,
что
ты
шепчешь
мне
на
ухо.
And
will
you
answer
me
I
already
know
И
ответишь
ли
ты
мне?
Я
уже
знаю.
I
asked
you
an
answer,
but
I
already
know
Я
просила
тебя
ответить,
но
я
уже
знаю.
And
can
you
come
back
home,
you
already
know
И
можешь
ли
ты
вернуться
домой?
Ты
уже
знаешь.
You
don′t
ask
cause
you
already
know
Ты
не
спрашиваешь,
потому
что
уже
знаешь.
And
will
you
come
back
home?
И
вернешься
ли
ты
домой?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fink Orenda Corrinne, Taylor Maria Diane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.