Paroles et traduction Azza - Explorers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
I
hoped
Когда-то
я
надеялась
To
seek
the
new
and
unknown
Найти
новое
и
неизведанное
This
planet's
overrun
Эта
планета
переполнена
There's
nothing
left
for
you
or
for
me
Здесь
ничего
не
осталось
ни
для
тебя,
ни
для
меня
Don't
give
in,
we
can
Не
сдавайся,
мы
можем
Walk
through
the
fields
Гулять
по
полям
And
feeling
nature's
glow
И
чувствовать
сияние
природы
But
all
the
land
is
owned
Но
вся
земля
принадлежит
кому-то
There's
none
left
for
you
or
for
me
Ничего
не
осталось
ни
для
тебя,
ни
для
меня
Who
will
win?
Кто
победит?
'Cause
I
concede
Потому
что
я
сдаюсь
Free
me
from
this
world
Освободи
меня
от
этого
мира
I
don't
belong
here
Мне
здесь
не
место
It
was
a
mistake
imprisoning
my
soul
Это
была
ошибка
- заточить
мою
душу
Can
you
free
me
Можешь
ли
ты
освободить
меня
Free
me
from
this
world
Освободить
меня
от
этого
мира
A
world
lush
and
blue
Мир,
пышный
и
голубой
With
rivers
running
wild
С
реками,
текущими
в
дикой
природе
They'll
be
re-routed
South
Их
перенаправят
на
юг
With
none
left
for
you
or
for
me
Ничего
не
останется
ни
для
тебя,
ни
для
меня
Don't
give
in
Не
сдавайся
Hear
the
engines
roar
Слушай
рев
двигателей
And
save
our
crops
from
drought
И
спасай
наши
посевы
от
засухи
But
when
the
black
gold's
in
doubt
Но
когда
черное
золото
под
вопросом
There's
none
left
for
you
or
for
me
Ничего
не
останется
ни
для
тебя,
ни
для
меня
Fusing
helium-3,
our
last
hope
Синтез
гелия-3,
наша
последняя
надежда
And
free
me
И
освободи
меня
And
free
me
И
освободи
меня
Free
me
from
this
world
Освободи
меня
от
этого
мира
We
don't
belong
here
Нам
здесь
не
место
It
was
a
mistake
imprisoning
our
souls
Это
была
ошибка
- заточить
наши
души
Can
you
free
me
Можешь
ли
ты
освободить
меня
Free
me
from
this
world
Освободить
меня
от
этого
мира
I'll
free
you
Я
освобожу
тебя
Free
us
from
this
world
Освободим
нас
от
этого
мира
We
don't
belong
here
Нам
здесь
не
место
It
was
a
mistake
imprisoning
our
souls
Это
была
ошибка
- заточить
наши
души
Can
you
free
me
Можешь
ли
ты
освободить
меня
Free
me
from
this
world
Освободить
меня
от
этого
мира
Running
around
in
circles
feeling
caged
by
endless
rules
Бегаем
по
кругу,
чувствуя
себя
в
клетке
из
бесконечных
правил
Can
you
free
me,
free
me
from
this
world
Можешь
ли
ты
освободить
меня,
освободить
меня
от
этого
мира
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Jamieson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.