Paroles et traduction Azzi Memo - Fresh
Ey,
Bitch,
ich
bin
zu
fresh,
ey
(skrr)
Yo,
bitch,
I'm
too
fresh,
hey
(skrr)
Du
kommst
nicht
an
mich
heran,
denn
ich
bin
zu
weit
weg,
ey
You
can't
reach
me,
I'm
too
far
gone,
hey
Und
ich
geb'
weiter
Gas
And
I
keep
pushing
Brauch'
ein'n
fetteren
Safe
für
mein
Geld,
ey
Need
a
bigger
safe
for
my
money,
hey
Ich
stapel'
Lila,
Grün
und
Gelb
I'm
stacking
purple,
green,
and
yellow
Cash
lila,
grün
und
gelb,
Cash
lila,
grün
und
gelb
Cash
purple,
green,
and
yellow,
cash
purple,
green,
and
yellow
Du
kommst
nicht
an
mich
heran,
denn
ich
bin
zu
weit
weg,
ey
You
can't
reach
me,
I'm
too
far
gone,
hey
Und
ich
geb'
weiter
Gas
And
I
keep
pushing
Brauch'
ein'n
fetteren
Safe
für
mein
Geld,
ey
Need
a
bigger
safe
for
my
money,
hey
Ich
stapel'
Lila,
Grün
und
Gelb
I'm
stacking
purple,
green,
and
yellow
Cash
lila,
grün
und
gelb,
Cash
lila,
grün
und
gelb,
ey
(ey,
skrr)
Cash
purple,
green,
and
yellow,
cash
purple,
green,
and
yellow,
hey
(ey,
skrr)
Vierzehn
Uhr
mittags,
ich
frühstücke
warm
Two
PM,
I'm
having
a
warm
breakfast
Rufe
O
an
und
treff'
mich
mit
ihm
in
der
Stadt
Call
O
and
meet
him
in
the
city
Roll'
ein'n
Dübel,
ich
ziehe
dreimal
und
heb'
ab,
ey
Roll
a
blunt,
I
take
three
puffs
and
lift
off,
hey
Alles
beim
Alten,
ich
bleibe
loyal
Everything's
the
same,
I
stay
loyal
Für
die
Fam,
meine
Jungs,
denn
ich
bin
immer
grade
For
the
fam,
my
boys,
cause
I'm
always
straight
Sie
glaubten
an
mich,
sagten,
"Bleib
nur
Ball!",
ey
They
believed
in
me,
said,
"Just
keep
ballin!",
hey
Heute
performen
wir
in
vollen
Hallen
Today
we
perform
in
packed
halls
Auf
Tour
in
'nem
Nightliner,
quer
durch
das
Land
On
tour
in
a
Nightliner,
across
the
land
Machen
nächtelang
durch,
Digga,
kennen
kein'n
Schlaf,
ne
We're
up
all
night,
man,
we
don't
know
sleep,
nah
Vom
Ticker
zum
Rapper,
Chab,
in
einer
Nacht
From
hustler
to
rapper,
bro,
in
one
night
Erstes
Mixtape
landete
in
den
Charts
First
mixtape
landed
on
the
charts
Und
die
Single
danach
direkt
mal
auf
Platz
acht,
bang
And
the
single
right
after
went
straight
to
number
eight,
bang
Fick
auf
Rap,
ich
mach's,
um
nicht
ticken
Fuck
rap,
I
do
it
to
avoid
hustling
So
lang
die
Ketten,
Ringe
und
die
Roli
sitzen
As
long
as
the
chains,
rings,
and
the
Rollie
fit
Digga,
bleib'
ich
hier
und
mische
auf
im
Business
(brr)
Man,
I'll
stay
here
and
stir
things
up
in
the
business
(brr)
So
lang
Mama
lacht
und
Papa
stets
zufrieden
ist
As
long
as
Mom
laughs
and
Dad's
always
content
Mach'
ich
in
einer
Nacht
das,
was
du
nicht
verdien'n
wirst
I'll
make
in
one
night
what
you
won't
earn
Roll'
im
Masi
vorbei,
ich
bin
zu
fresh,
ey
Roll
by
in
the
Masi,
I'm
too
fresh,
hey
Du
kommst
nicht
an
mich
heran,
denn
ich
bin
zu
weit
weg,
ey
(skrr)
You
can't
reach
me,
I'm
too
far
gone,
hey
(skrr)
Und
ich
geb'
weiter
Gas
And
I
keep
pushing
Brauch'
ein'n
fetteren
Safe
für
mein
Geld,
ey
Need
a
bigger
safe
for
my
money,
hey
Ich
stapel'
Lila,
Grün
und
Gelb
I'm
stacking
purple,
green,
and
yellow
Cash
lila,
grün
und
gelb,
Cash
lila,
grün
und
gelb
Cash
purple,
green,
and
yellow,
cash
purple,
green,
and
yellow
Du
kommst
nicht
an
mich
heran,
denn
ich
bin
zu
weit
weg,
ey
You
can't
reach
me,
I'm
too
far
gone,
hey
Und
ich
geb'
weiter
Gas
And
I
keep
pushing
Brauch'
ein'n
fetteren
Safe
für
mein
Geld,
ey
Need
a
bigger
safe
for
my
money,
hey
Ich
stapel'
Lila,
Grün
und
Gelb
I'm
stacking
purple,
green,
and
yellow
Cash
lila,
grün
und
gelb,
Cash
lila,
grün
und
gelb
(brrt)
Cash
purple,
green,
and
yellow,
cash
purple,
green,
and
yellow
(brrt)
Mittlerweile
neun
Uhr
und
ich
häng'
in
der
Booth
It's
nine
o'clock
now
and
I'm
hanging
in
the
booth
Auf
SOTT-Beats
und
Rauch
in
der
Luft
On
SOTT
beats
and
smoke
in
the
air
Der
Geruch
von
verlockendem
Strawberry
Kush
The
smell
of
tempting
Strawberry
Kush
Ist
zu
groß,
greife
zu
und
nehm'
ein'n
Zug
Is
too
strong,
I
reach
out
and
take
a
puff
Und
mit
demselben
Atemzug
zerleg'
ich
Rapper
And
with
the
same
breath,
I
dismantle
rappers
Mach
die
Ohren
auf
und
hör
genau
zu
Open
your
ears
and
listen
carefully
Digga,
kicke
Parts
für
eine
Audemars
Piguet
Man,
I
kick
verses
for
an
Audemars
Piguet
Ferrari
four-two
und
ein'n
Swimmingpool
Ferrari
four-two
and
a
swimming
pool
Verschwende
keinen
Tag
und
bleibe
immer
dankbar
Don't
waste
a
day
and
always
be
grateful
Denn
uns
fehlt's
an
nix,
wir
leben
gut
Cause
we
lack
nothing,
we
live
well
Schließe
meine
Augen,
gehe
nochmal
in
mich
I
close
my
eyes,
go
inside
myself
again
Und
hör',
wie
in
mir
die
Stimme
ruft
And
hear
the
voice
calling
within
me
Wir
sind
grad
mal
am
Anfang
und
haben
noch
viel
zu
tun
We're
just
at
the
beginning
and
have
much
to
do
Meine
Augen
weit
offen,
bin
stets
auf
der
Hut
My
eyes
wide
open,
I'm
always
on
guard
Vor
dem
Staat
und
vor
Feinden,
die
wollen
mein
Blut
Against
the
state
and
enemies
who
want
my
blood
Hab'
die
Sechser
geladen,
denn
kommt's
hart
auf
hart
Got
the
six-shooter
loaded,
cause
when
push
comes
to
shove
Schieß'
ich
dir
in
den
Kopf,
bestimmt
nicht
in
den
Fuß
I'll
shoot
you
in
the
head,
definitely
not
in
the
foot
Denn
bevor
Mama
weint,
geh'
ich
kalte
Wege
Cause
before
Mom
cries,
I'll
walk
cold
paths
Und
mach'
in
einer
Nacht
Sachen,
die
du
nicht
erleben
wirst
And
do
things
in
one
night
that
you
won't
experience
Roll'
im
Masi
vorbei,
ich
bin
zu
fresh,
ey
Roll
by
in
the
Masi,
I'm
too
fresh,
hey
Du
kommst
nicht
an
mich
heran,
denn
ich
bin
zu
weit
weg,
ey
You
can't
reach
me,
I'm
too
far
gone,
hey
Und
ich
geb'
weiter
Gas
And
I
keep
pushing
Brauch'
ein'n
fetteren
Safe
für
mein
Geld,
ey
Need
a
bigger
safe
for
my
money,
hey
Ich
stapel'
Lila,
Grün
und
Gelb
I'm
stacking
purple,
green,
and
yellow
Cash
lila,
grün
und
gelb,
Cash
lila,
grün
und
gelb
Cash
purple,
green,
and
yellow,
cash
purple,
green,
and
yellow
Du
kommst
nicht
an
mich
heran,
denn
ich
bin
zu
weit
weg,
ey
You
can't
reach
me,
I'm
too
far
gone,
hey
Und
ich
geb'
weiter
Gas
And
I
keep
pushing
Brauch'
ein'n
fetteren
Safe
für
mein
Geld,
ey
Need
a
bigger
safe
for
my
money,
hey
Ich
stapel'
Lila,
Grün
und
Gelb
I'm
stacking
purple,
green,
and
yellow
Cash
lila,
grün
und
gelb,
Cash
lila,
grün
und
gelb
Cash
purple,
green,
and
yellow,
cash
purple,
green,
and
yellow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DENIS RAAB, AZZI MEMO, ALEXANDER MUELLER (SOTT), BEX BEATS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.