Azzi Memo - Keine Zeit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Azzi Memo - Keine Zeit




Keine Zeit
No Time
A-double-Z-I (brrt, brrt)
A-double-Z-I (brrt, brrt)
Ey, ey, ey, ey (ey)
Hey, hey, hey, hey (hey)
Jajaja
Hahaha
Ey, ich zieh' die Sonnenbrille auf
Hey, I put on my sunglasses
Weil alle blenden, Bruder (weil alle blenden, Bruder, woo)
'Cause everyone's blinding me, brother (because everyone's blinding me, brother, woo)
Guck, sie stell'n mir Steine in den Weg
Look, they're putting obstacles in my way
Und woll'n mich bremsen, Bruder (sie woll'n mich bremsen, Bruder)
And they want to slow me down, brother (they want to slow me down, brother)
Nein, ich fliege hoch
No, I'm flying high
Hab' keine Zeit mehr zu verschwenden, Bruder (hab' keine Zeit mehr zu verschwenden, Bruder)
I have no more time to waste, brother (I have no more time to waste, brother)
Ey, ey, ey, ey, suchst du mich
Hey, hey, hey, hey, are you looking for me
Dann findest du mich bei den Sternen, ich rief
Then you'll find me among the stars, I called out
Nach Hilfe, doch niemals sah ich eine helfende Hand (nein)
For help, but I never saw a helping hand (no)
Lernte in sehr jungen Jahren, vertrau keinem andren, vertraue nur deinem Verstand
I learned at a very young age, don't trust anyone else, just trust your own mind
Vertraue nur dir selbst, nimm es in deine Hand
Trust only yourself, take it into your own hands
Grüß keinen, der dich verrät für das Geld (ey, ey, ey, ey)
Don't greet someone who betrays you for money (hey, hey, hey, hey)
Hab' zu viele Scheiße den Menschen verzieh'n
I've forgiven too much shit to people
Aber erst wenn du unten bist, wirst du erkenn'n, wer richtig, wer falsch ist
But only when you're down, you'll recognize who's right, who's wrong
Welche Hunde wegen materiellem oder Geld bei dir bleiben, heh
Which dogs will stay with you because of material things or money, heh
Wer von den'n hart auf hart zu dir steht
Who of them will stand by you through thick and thin
Oder seh'n sie dir nur zu, wie du leidest, heh? Sag mal
Or do they just watch you while you suffer, tell me
Doch spätestens, wenn sie begreifen, dass du es im Leben zu etwas gebracht hast
But at the latest, when they realize that you've made it in life
Kommen sie aus Ecken und woll'n mit dir teilen, nein, danke
They'll come from all corners and want to share with you, no thanks
Ey, ich zieh' die Sonnenbrille auf
Hey, I put on my sunglasses
Weil alle blenden, Bruder (weil alle blenden, Bruder)
'Cause everyone's blinding me, brother (because everyone's blinding me, brother)
Guck, sie stell'n mir Steine in den Weg
Look, they're putting obstacles in my way
Und woll'n mich bremsen, Bruder (sie woll'n mich bremsen, Bruder)
And they want to slow me down, brother (they want to slow me down, brother)
Nein, ich fliege hoch
No, I'm flying high
Hab' keine Zeit mehr zu verschwenden, Bruder (hab' keine Zeit mehr zu verschwenden, Bruder)
I have no more time to waste, brother (I have no more time to waste, brother)
Ey, ey, ey, ey, suchst du mich
Hey, hey, hey, hey, are you looking for me
Dann findest du mich bei den Sternen, ich rief
Then you'll find me among the stars, I called out





Writer(s): azzi memo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.