Azzi Memo - Keine Zeit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Azzi Memo - Keine Zeit




A-double-Z-I (brrt, brrt)
A-double-Z-I (бррт, бррт)
Ey, ey, ey, ey (ey)
Ey, ey, ey, ey (ey)
Jajaja
Jajaja
Ey, ich zieh' die Sonnenbrille auf
Я надену солнцезащитные очки
Weil alle blenden, Bruder (weil alle blenden, Bruder, woo)
Потому что все ослепляют, брат (потому что все ослепляют, брат, Ву)
Guck, sie stell'n mir Steine in den Weg
Смотри, они бросают мне камни на пути
Und woll'n mich bremsen, Bruder (sie woll'n mich bremsen, Bruder)
И хочу, чтобы меня тормозили, брат (они хотят, чтобы я тормозил, брат)
Nein, ich fliege hoch
Нет, я лечу высоко
Hab' keine Zeit mehr zu verschwenden, Bruder (hab' keine Zeit mehr zu verschwenden, Bruder)
Не тратьте больше времени, брат (не тратьте больше времени, брат)
Ey, ey, ey, ey, suchst du mich
Ey, ey, ey, ey, ты ищешь меня
Dann findest du mich bei den Sternen, ich rief
Тогда ты найдешь меня среди звезд, Я звал
Nach Hilfe, doch niemals sah ich eine helfende Hand (nein)
За помощью, но никогда не видел руки помощи (нет)
Lernte in sehr jungen Jahren, vertrau keinem andren, vertraue nur deinem Verstand
Учился в очень юном возрасте, не доверяй никому, доверяй только своему уму
Vertraue nur dir selbst, nimm es in deine Hand
Доверьтесь только себе, возьмите это в свои руки
Grüß keinen, der dich verrät für das Geld (ey, ey, ey, ey)
Не приветствуйте того, кто предает вас за деньги (ey, ey, ey, ey)
Hab' zu viele Scheiße den Menschen verzieh'n
У меня слишком много дерьма людям verzieh'n
Aber erst wenn du unten bist, wirst du erkenn'n, wer richtig, wer falsch ist
Но только когда ты окажешься внизу, ты поймешь, кто прав, кто не прав
Welche Hunde wegen materiellem oder Geld bei dir bleiben, heh
Какие собаки остаются с вами из-за материальных или денег, хе-хе
Wer von den'n hart auf hart zu dir steht
Кто из тех, кто к тебе суров,
Oder seh'n sie dir nur zu, wie du leidest, heh? Sag mal
Или просто смотреть, как ты страдаешь, хе-хе? Скажи-ка
Doch spätestens, wenn sie begreifen, dass du es im Leben zu etwas gebracht hast
Но самое позднее, когда они поймут, что ты в жизни к чему-то
Kommen sie aus Ecken und woll'n mit dir teilen, nein, danke
Приходите из углов и хотите поделиться с вами, Нет, спасибо
Ey, ich zieh' die Sonnenbrille auf
Я надену солнцезащитные очки
Weil alle blenden, Bruder (weil alle blenden, Bruder)
Потому что все ослепляют, брат (потому что все ослепляют, брат)
Guck, sie stell'n mir Steine in den Weg
Смотри, они бросают мне камни на пути
Und woll'n mich bremsen, Bruder (sie woll'n mich bremsen, Bruder)
И хочу, чтобы меня тормозили, брат (они хотят, чтобы я тормозил, брат)
Nein, ich fliege hoch
Нет, я лечу высоко
Hab' keine Zeit mehr zu verschwenden, Bruder (hab' keine Zeit mehr zu verschwenden, Bruder)
Не тратьте больше времени, брат (не тратьте больше времени, брат)
Ey, ey, ey, ey, suchst du mich
Ey, ey, ey, ey, ты ищешь меня
Dann findest du mich bei den Sternen, ich rief
Тогда ты найдешь меня среди звезд, Я звал





Writer(s): azzi memo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.