Paroles et traduction Azzy feat. Papatinho & L7nnon - Nota$ (Papatracks #3) (Participação especial de Papatinho) [feat. Papatinho]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nota$ (Papatracks #3) (Participação especial de Papatinho) [feat. Papatinho]
Nota$ (Papatracks #3) (Special participation of Papatinho) [feat. Papatinho]
As
notas
me
chamam
The
bills
are
calling
me
As
notas
me
chamam
The
bills
are
calling
me
As
notas
me
chamam
The
bills
are
calling
me
As
notas
me
chamam
The
bills
are
calling
me
Skrrt,
skrrt
Skrrt,
skrrt
Dinheiro
caindo
igual
neve
Money
falling
like
snow
Então
deixa
que
o
vento
as
leve
So
let
the
wind
take
them
away
Pra
minha
cama
elas
voltam
em
breve
To
my
bed,
they
will
return
soon
E
elas
me
chamam
de
chefe
(Elas
me
chamam)
And
they
call
me
boss
(They
call
me)
As
notas
me
chamam
de
chefe
(Elas
me
chamam)
The
bills
call
me
boss
(They
call
me)
Dinheiro
caindo
igual
neve
Money
falling
like
snow
Então
deixa
que
o
vento
as
leve
So
let
the
wind
take
them
away
Pra
minha
cama
elas
voltam
em
breve
To
my
bed,
they
will
return
soon
E
elas
me
chamam
de
chefe
(Chefe)
And
they
call
me
boss
(Boss)
(E
elas
me
chamam
de
chefe)
(Chefe)
(And
they
call
me
boss)
(Boss)
As
notas
me
chamam
de
chefe
(Chefe,
chefe,
chefe)
The
bills
call
me
boss
(Boss,
boss,
boss)
Não
bota
o
dedo
na
minha
cara
Don't
put
your
finger
in
my
face,
baby
Cê
não
sabe
o
que
faz
(Não
sabe
o
que
faz)
You
don't
know
what
you're
doing
(You
don't
know
what
you're
doing)
Cê
não
sabe
o
que
faz
(Não
sabe
o
que
faz)
You
don't
know
what
you're
doing
(You
don't
know
what
you're
doing)
Cê
não
sabe
o
que
faz
You
don't
know
what
you're
doing
Tu
confunde
postura
com
marra
You
confuse
posture
with
swag
Cê
não
sabe
o
que
faz
(Não
sabe
o
que
faz)
You
don't
know
what
you're
doing
(You
don't
know
what
you're
doing)
Cê
não
sabe
o
que
faz
You
don't
know
what
you're
doing
Próximo
voo,
Guadalajara
Next
flight,
Guadalajara
Peças
e
posses
são
as
mais
caras
Pieces
and
possessions
are
the
most
expensive
Melhores
poses
Best
poses
Melhores
closes
Best
close-ups
Capa
da
Vogue
tá
confirmada
Vogue
cover
is
confirmed
O
céu
azul
vem
do
outdoor
The
blue
sky
comes
from
the
billboard
Bitch
não
fala
meu
nome
Bitch
don't
say
my
name
Blusa
de
time,
vivendo
o
crime
Team
jersey,
living
the
crime
E
assim
nas
vitrines
me
vendo
And
this
way
in
the
windows
seeing
me
E
o
jeito
que
eu
vivo
And
the
way
I
live
Só
eu
sei
porque
eu
vivo
Only
I
know
why
I
live
E
quantas
armas
eu
limpo
And
how
many
guns
I
clean
Por
isso
com
calma
eu
escrevo
That's
why
I
write
calmly
Com
humildade
eu
sigo
With
humility
I
follow
Em
meia
estrada
de
ego
Halfway
through
ego
Tem
quem
esteve
comigo
There
are
those
who
were
with
me
E
os
que
são
meu
eu
não
nego
(Os
que
são
meu
eu
não
nego)
And
the
ones
that
are
mine
I
don't
deny
(The
ones
that
are
mine
I
don't
deny)
Dinheiro
caindo
igual
neve
Money
falling
like
snow
Então
deixa
que
o
vento
as
leve
So
let
the
wind
take
them
away
Pra
minha
cama
elas
voltam
em
breve
To
my
bed,
they
will
return
soon
E
elas
me
chamam
de
chefe
(E
elas
me
chamam)
And
they
call
me
boss
(And
they
call
me)
As
notas
me
chamam
de
chefe
(E
elas
me
chamam)
The
bills
call
me
boss
(And
they
call
me)
As
notas
me
chamam
The
bills
are
calling
me
Dinheiro
caindo
igual
neve
Money
falling
like
snow
Então
deixa
que
o
vento
as
leve
(Leve)
So
let
the
wind
take
them
away
(Take
them
away)
Pra
minha
cama
elas
voltam
em
breve
To
my
bed,
they
will
return
soon
E
elas
me
chamam
de
chefe
(Chefe)
And
they
call
me
boss
(Boss)
(E
elas
me
chamam
de
chefe)
(Chefe)
(And
they
call
me
boss)
(Boss)
As
notas
me
chamam
de
chefe
(Chefe,
chefe,
chefe)
The
bills
call
me
boss
(Boss,
boss,
boss)
(E
elas
me
chamam
de
chefe)
(And
they
call
me
boss)
(Assim
é
mais
debochado
ein,
jaé)
(This
is
more
debauched,
huh,
yeah)
Quem
fala
o
que
quer
também
vai
ouvir
Who
speaks
what
they
want
will
also
hear
Mesmo
não
querendo
eu
ainda
ouço
Even
if
I
don't
want
to,
I
still
hear
Os
que
me
chamam
de
amigo
da
onça
Those
who
call
me
a
frenemy
Tenho
algumas
delas
no
bolso
(Várias)
I
have
some
of
them
in
my
pocket
(Several)
Querem
ganhar
Grammy
Latino
They
want
to
win
a
Latin
Grammy
Não
se
ganha
Grammy
latindo
You
don't
win
a
Grammy
barking
Somos
América
Latina
We
are
Latin
America
Onde
a
santidade
não
tá
na
batina
Where
holiness
is
not
in
the
cassock
Porque
a
roupa
não
diz
quem
tu
é
Because
clothes
don't
say
who
you
are
O
que
importa
é
o
teu
interior
What
matters
is
your
interior
O
que
move
montanha:
A
fé
What
moves
mountains:
Faith
O
que
muda
o
mundo:
O
amor
What
changes
the
world:
Love
Cês
na
vontade,
eu
à
vontade
You
all
wanting
it,
I'm
at
ease
O
que
uns
querem
é
easy,
eu
quero
é
hard
What
some
want
is
easy,
I
want
hard
Porque
é
difícil
Because
it's
difficult
Pra
quem
queria
casa
agora
quer
um
edifício
(Eu
quero
tudo)
For
those
who
wanted
a
house
now
want
a
building
(I
want
it
all)
Tu
acha
mesmo
que
eu
queria
meus
irmãos
Do
you
really
think
I
wanted
my
brothers
Se
perdendo
no
crime
(Faça
me
o
favor
né)
Getting
lost
in
crime?
(Give
me
a
break)
Quem
passa
fome,
obrigado
a
fazer
regime,
realidade
Who
goes
hungry,
forced
to
diet,
reality
Isso
é
Rio
de
Janeiro,
num
é
Netflix,
num
é
Telecine
This
is
Rio
de
Janeiro,
it's
not
Netflix,
it's
not
Telecine
Hoje
elas
me
chamam
de
chefe
e
eu
tô
vivendo
o
próprio
filme
Today
they
call
me
boss
and
I'm
living
my
own
movie
Dinheiro
caindo
igual
neve
(Neve)
Money
falling
like
snow
(Snow)
Então
deixa
que
o
vento
as
leve
(Leve)
So
let
the
wind
take
them
away
(Take
them
away)
Pra
minha
cama
elas
voltam
em
breve
To
my
bed,
they
will
return
soon
E
elas
me
chamam
de
chefe
(E
elas
me
chamam)
And
they
call
me
boss
(And
they
call
me)
As
notas
me
chamam
de
chefe
(E
elas
me
chamam)
The
bills
call
me
boss
(And
they
call
me)
As
notas
me
chamam
The
bills
are
calling
me
Dinheiro
caindo
igual
neve
(Neve)
Money
falling
like
snow
(Snow)
Então
deixa
que
o
vento
as
leve
(Leve)
So
let
the
wind
take
them
away
(Take
them
away)
Pra
minha
cama
elas
voltam
em
breve
To
my
bed,
they
will
return
soon
E
elas
me
chamam
de
chefe
(Chefe)
And
they
call
me
boss
(Boss)
(E
elas
me
chamam
de
chefe)
(Chefe)
(And
they
call
me
boss)
(Boss)
As
notas
me
chamam
de
chefe
(Chefe,
chefe,
chefe)
The
bills
call
me
boss
(Boss,
boss,
boss)
(E
elas
me
chamam
de
chefe)
(And
they
call
me
boss)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lennon Frassetti, Tiago Da Cal Alves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.