Ağadadaş Ağayev - Sen Gelmez Oldun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ağadadaş Ağayev - Sen Gelmez Oldun




Sen Gelmez Oldun
Ты больше не приходишь
Hər yerdə hər zaman sınayıram men seni,
Везде и всегда я испытываю тебя,
Gah səndən küsürem, qınayıram men seni.
То на тебя сержусь, то упрекаю тебя.
Hemişe yaxşi günümdə gözüm səni axtarır,
Всегда в радостный день мои глаза ищут тебя,
Həm çətin günümdə arayıram men seni.
И в трудный день я зову тебя.
Derd çəkib menimle bir sevinib sən oldun,
Ты делила со мной горе и радость,
Yenə axırda, mene qalan sən oldun.
И в итоге ты осталась со мной.
Sən oldun, sən oldun, güman yerim sən oldun,
Ты была, ты была моей надеждой,
Sən oldun, sən oldun, aman yerim sən oldun.
Ты была, ты была моей отрадой.
Hər tərəfdən əllərimi, əllərimi üzən,
Со всех сторон руки мои, руки мои скользили,
Sən oldun penahim, ümid edən yerim sən oldun.
Ты стала моим приютом, моей надеждой.
Men indi bilmisen, hər gözəldən yar olmaz,
Теперь я понял, что не каждая красавица может стать возлюбленной,
Bir ömür durnalar qoşa Uçsam, yorulmaz.
Как бы журавли ни летели парой, они не устанут.
İndi men bilmisen, hər gözəldən yar olmaz,
Теперь я понял, что не каждая красавица может стать возлюбленной,
Bir ömür durnalar qoşa Uçsam, yorulmaz.
Как бы журавли ни летели парой, они не устанут.
Çox olub, qedrini bimemişem men senin,
Много раз я не ценил тебя,
Gün olub, üzüne gülmemişem men senin.
Были дни, когда я не улыбался тебе.
Sən herden inciyib, ağlamısan, bəlkə də,
Ты наверняка не раз обижалась и плакала,
Gen gəzib göz yaşlarını silmemişem men senin.
А я проходил мимо и не стирал твоих слез.
Dost-dosta ten gerek, sən menimle dən oldun,
Друг другу нужны как воздух, ты была моей частичкой,
Yenə axırda, mene qalan sən oldun.
И в итоге ты осталась со мной.





Writer(s): Medine Gulgun, Alekber Tagiyev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.