Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pera'da Bir Karadelik
Ein Schwarzes Loch in Pera
Tazyikli
siyanürün
tadıysa
muntazam
Falls
gepresstes
Zyanid
gleichmäßig
schmeckt
Çünkü
benim
için
andromeda
payitaht
Weil
für
mich
Andromeda
die
Hauptstadt
ist
Kalabalıktan
afarozum
hatta
kemirgenim
büyüyle
fakat
Verstoßen
aus
der
Menge,
sogar
ein
Nager,
magisch
aber
Tarih
orta
çağ
lotus
çiçeklerine
bakarak
hipnoz
bilinçaltımda
Die
Geschichte,
Mittelalter,
Lotusblumen
starrend,
Hypnose
im
Unterbewusstsein
Mayoz
bölünen
bu
yapbozda
resim
çıkarmak
ne
zor
In
dieser
meiotisch
geteilten
Puzzle
ist
Bildermachen
hart
Laubali
içgüdümle
zatıaliniz
çürürse
bir
cebimde
tütün
olur
diğerinde
zip-lock
Mein
laxer
Instinkt,
verwest
deine
Hoheit,
in
einer
Tasche
Tabak,
in
der
anderen
Zip-Lock
Gecikmiyor
dijital
guguk
kuşu
gelen
gelir,
bilen
bulur
meczupların
en
sorumsuzu
Digitale
Kuckucksuhr
eilt,
wer
kommt,
findet,
der
Verrückteste
der
Verantwortungslosen
Ben
havadislerin
en
uğursuzuna
binaen
Ich
basierend
auf
unheiligsten
Nachrichten
Havaifişekler,
tüylerim
diken
diken
Feuerwerke,
meine
Haare
stehen
zu
Berge
Muhterem,
terbiyem
hafif
anason
kokar
yoldaşlarım
müptezel
bi'
diaspora
Ehrwürdige,
mein
Anstand
duftet
nach
Anis,
meine
Kameraden
verschmutzte
Diaspora
Kutuplararası
zeplin
ekspresi
makinisti
sarin
gazı
yüklü
vagonlara
bakar
ve
düdük
çalar
Interpolarexpress-Zeppelinmaschinist
sieht
saringefüllte
Wagen
und
pfeift
İstikamet
Konstantinopolis,
zıvanadan
çıkmış
akil
insanların
komik
Richtung
Konstantinopel,
der
Witz
ausgerasteter
Weiser
Mücevher
sunar
bezirgan
sırça
gökdelenin
çatısından
hemzeminsin
toprak
ve
mezarlıkla
Der
Händler
bietet
Juwelen
vom
Glas-Wolkenkratzer-Dach,
teilst
den
Grund
und
Friedhof
Okulda
ıslah,
kafatasında
torba
pedofilik
aura
eşittir
Çankaya
Schulreform,
Beutel
im
Schädel,
pädo-Aura
gleich
Çankaya
Boyunduruk
giymek,
nezdimde
ölmek
terelelli
bi
hayvanım
kuş
beyinli,
üstümde
gömlek
(gömlek
gömlek)
Joch
tragen,
an
meiner
Seite
sterbend,
ich
lauthals
Tier
hirnlos,
im
Hemd
(Hemd
Hemd)
Minnetim
uzay
ve
boşluğa
yıldıztozlarını
toplayan
ganimetiyle
korsana
Mein
Dank
dem
All
und
Leere,
Sternenstaub
sammelnder
Korsar
mit
Beute
Tek
gözüyle
asimetrik
rüyasında
doğru
olmayan
bir
şeyler
gördü
cevap
sessizlik
soran
olursa
In
asymmetrischem
Traum
mit
Einauge
sah
es
Falsches,
Antwort:
Schweigen
wenn
gefragt
Havası
çekilmiş
bu
coğrafyada
avaz
avaz
yankı
kanat
kanat
kaçtı
ardına
bakmadan
müsterih
olun
paşam
Luftleer
in
dieser
Region,
Echo
floh
kreischend
flügelschlagend
ohne
Blick
zurück,
sei
ruhig
Pascha
Salyadan
damıttım
şarap
iki
artı
birdeyiz,
oturma
odam
araf
Aus
Speichel
destilliert
Wein,
wir
sind
zwei
plus
eins,
mein
Wohnzimmer
ist
Limbo
Yatay
okunan
akrostiş
militarist
bi'
narodnik
ölmek
mesele
mi
giyerken
yeşil
iskarpin?
Horizontal
gelesen
Akrostichon
militaristischer
Narodnik
ist
Sterben
wichtig
in
grünen
Schuhen?
Asfalta
evlatlık
bi'
illegal
paraf
giyotin
ilizyonu
canlanır
Auf
Asphalt
angenommene
illegale
Paraphe
Guillotten-Illusion
erwacht
Kulakta,
a
las
barricadas,
boğaza
kadar
batık,
siyah
beyaz
periskop
ne
görür
yukar'da,
Im
Ohr
"zu
den
Barrikaden",
bis
zum
Hals
versunken,
was
sieht
Schwarz-Weiß-Periskop
da
oben
Evreka,
külüstür
vostok
beni
bi'
Bakunin
duyar,
bir
de
yuri
gagarin
panik
yok,
Heureka,
rostiger
Wostok,
ein
Bakunin
hört
mich,
auch
Yuri
Gagarin
keine
Panik
Heyhat,
çekildi
otostop
Ach
leider
zog
sich
der
Autostop
zurück
Aklımdakini
yere
düşürüyorum
toplasa
bana
ne
Ich
lasse
meine
Gedanken
fallen,
ist
mir
egal
wenn
du
sie
einsammelst
Ceketimdeki
karadelik
içine
çekiliyor
Das
schwarze
Loch
am
mein
Mantel
zieht
sich
ein
Paranoya
Pera'daki
bir
kapının
önüne
Paranoia
vor
einer
Tür
in
Pera
Aklımdakini
yere
düşürüyorum
toplasa
bana
ne
Ich
lasse
meine
Gedanken
fallen,
ist
mir
egal
wenn
du
sie
einsammelst
Ceketimdeki
karadelik
içine
çekiliyor
Das
schwarze
Loch
am
mein
Mantel
zieht
sich
ein
Paranoya
Pera'daki
bir
kapının
önüne
Paranoia
vor
einer
Tür
in
Pera
Aklımdakini
yere
düşürüyorum
toplasa
bana
ne
Ich
lasse
meine
Gedanken
fallen,
ist
mir
egal
wenn
du
sie
einsammelst
Ceketimdeki
karadelik
içine
çekiliyor
Das
schwarze
Loch
am
mein
Mantel
zieht
sich
ein
Paranoya
Pera'daki
bir
kapının
önüne
Paranoia
vor
einer
Tür
in
Pera
Aklımdakini
yere
düşürüyorum
toplasa
bana
ne
Ich
lasse
meine
Gedanken
fallen,
ist
mir
egal
wenn
du
sie
einsammelst
Ceketimdeki
karadelik
içine
çekiliyor
Das
schwarze
Loch
am
mein
Mantel
zieht
sich
ein
Paranoya
Pera'daki
bir
kapının
önüne
Paranoia
vor
einer
Tür
in
Pera
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burkay Yalnız, şükrü çetinkaya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.