Paroles et traduction Aşkın Nur Yengi - Baba Evi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parlak
bir
inciydim
önce,
derinlerde
saklanırdım
Я
была
словно
жемчужина,
спрятанная
в
глубине,
Baba
evi
kabuğumdu,
hayat
çok
uzak
sanırdım
Отчий
дом
был
моей
раковиной,
жизнь
казалась
такой
далекой.
Düşlerimle
yandım
sonra,
sevdalarımla
kavruldum
Потом
я
сгорала
в
мечтах,
испепелялась
любовью,
Düşlerimin
peşi
sıra
kendimi
yollara
vurdum
Следуя
за
своими
мечтами,
пустилась
я
в
путь.
Kanat
takıp
uçurur
da
bu
düşler,
uyandırır
en
tatlı
yerinde
Эти
мечты,
словно
крылья,
поднимают
ввысь,
будят
в
самый
сладкий
миг,
Gün
ortasında,
sabah
seherinde
hatırlanır
yeniden
Среди
дня,
на
рассвете,
вспоминаются
вновь.
Yatak
döşek
yatırır
da
bu
düşler,
uyandırır
en
tatlı
yerinde
Эти
мечты,
словно
постель,
убаюкивают,
будят
в
самый
сладкий
миг,
Gün
ortasında,
sabah
seherinde
hatırlanır
yeniden
Среди
дня,
на
рассвете,
вспоминаются
вновь.
Parlak
bir
inciydim
önce,
derinlerde
saklanırdım
Я
была
словно
жемчужина,
спрятанная
в
глубине,
Baba
evi
kabuğumdu,
hayat
çok
uzak
sanırdım
Отчий
дом
был
моей
раковиной,
жизнь
казалась
такой
далекой.
Düşlerimle
yandım
sonra,
sevdalarımla
kavruldum
Потом
я
сгорала
в
мечтах,
испепелялась
любовью,
Düşlerimin
peşi
sıra
kendimi
yollara
vurdum
Следуя
за
своими
мечтами,
пустилась
я
в
путь.
Kanat
takıp
uçurur
da
bu
düşler,
uyandırır
en
tatlı
yerinde
Эти
мечты,
словно
крылья,
поднимают
ввысь,
будят
в
самый
сладкий
миг,
Gün
ortasında,
sabah
seherinde
hatırlanır
yeniden
Среди
дня,
на
рассвете,
вспоминаются
вновь.
Yatak
döşek
yatırır
da
bu
düşler,
uyandırır
en
tatlı
yerinde
Эти
мечты,
словно
постель,
убаюкивают,
будят
в
самый
сладкий
миг,
Gün
ortasında,
sabah
seherinde
hatırlanır
yeniden
Среди
дня,
на
рассвете,
вспоминаются
вновь.
Kanat
takıp
uçurur
da
bu
düşler,
uyandırır
en
tatlı
yerinde
Эти
мечты,
словно
крылья,
поднимают
ввысь,
будят
в
самый
сладкий
миг,
Gün
ortasında,
sabah
seherinde
hatırlanır
yeniden
Среди
дня,
на
рассвете,
вспоминаются
вновь.
Yatak
döşek
yatırır
da
bu
düşler,
uyandırır
en
tatlı
yerinde
Эти
мечты,
словно
постель,
убаюкивают,
будят
в
самый
сладкий
миг,
Gün
ortasında,
sabah
seherinde
hatırlanır
yeniden
Среди
дня,
на
рассвете,
вспоминаются
вновь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fatma Sezen Yildirim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.