Aşkın Nur Yengi - Deli Gönlüm - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aşkın Nur Yengi - Deli Gönlüm




Deli Gönlüm
My Mad Heart
Bu kadar yalnızlık çekilir gibi değil
This much loneliness is beyond bearable
Bu kadar sensizlik katlanılır gibi değil
This much without you cannot be put up with
Gün gelir, bilinmezler aklıma dizilir
Some day unknown things will slip through my mind
Sorgusuz sualsiz yürek aşk dilenir
Unquestionably, the heart implores your love
Bu kadar yalnızlık çekilir gibi değil
This much loneliness is beyond bearable
Bu kadar sensizlik katlanılır gibi değil
This much without you cannot be put up with
Gün gelir, bilinmezler aklıma dizilir
Some day unknown things will slip through my mind
Sorgusuz sualsiz yürek aşk dilenir
Unquestionably, the heart implores your love
Ah gönlüm, deli gönlüm
Oh my heart, my mad heart
Sırlarımı hep sana gömdüm
I have buried all my secrets in you
Yıllara, aşklara yanarken
While burning in years of love
Kor bir ateştim, küle döndüm
I, a live fire, have turned into ash
Ah gönlüm, deli gönlüm
Oh my heart, my mad heart
Sırlarımı hep sana gömdüm
I have buried all my secrets in you
Yıllara, aşklara yanarken
While burning in years of love
Kor bir ateştim, küle döndüm
I, a live fire, have turned into ash
Bir daha sevmek mi?
To love again?
Asla
Never
Ah gönlüm, deli gönlüm
Oh my heart, my mad heart
Sırlarımı hep sana gömdüm
I have buried all my secrets in you
Yıllara, aşklara yanarken
While burning in years of love
Kor bir ateştim küle döndüm
I, a live fire, have turned into ash
Ah gönlüm, deli gönlüm
Oh my heart, my mad heart
Sırlarımı hep sana gömdüm
I have buried all my secrets in you
Yıllara, aşklara yanarken
While burning in years of love
Kor bir ateştim, küle döndüm
I, a live fire, have turned into ash
Bir daha sevmek mi?
To love again?
Asla
Never
Yıllanmış gözlerim yolunda yine
My aged eyes are after you again
Dillenmiş sözlerim sonunda yine
My repeated words are in the end about you again
Al götür yaşanmamış ihanetleri de
Please also take the unlived treachery
Yine yalnızlık düşer yatağıma bu gece
Once again loneliness will fall into my bed tonight
Yıllanmış gözlerim yolunda yine
My aged eyes are after you again
Dillenmiş sözlerim sonunda yine
My repeated words are in the end about you again
Al götür yaşanmamış ihanetleri de
Please also take the unlived treachery
Yine yalnızlık düşer yatağıma bu gece
Once again loneliness will fall into my bed tonight
Ah gönlüm, deli gönlüm
Oh my heart, my mad heart
Sırlarımı hep sana gömdüm
I have buried all my secrets in you
Yıllara, aşklara yanarken
While burning in years of love
Kor bir ateştim, küle döndüm
I, a live fire, have turned into ash
Ah gönlüm, deli gönlüm
Oh my heart, my mad heart
Sırlarımı hep sana gömdüm
I have buried all my secrets in you
Yıllara, aşklara yanarken
While burning in years of love
Kor bir ateştim, küle döndüm
I, a live fire, have turned into ash
Bir daha sevmek mi?
To love again?
Asla
Never
Ah gönlüm, deli gönlüm
Oh my heart, my mad heart
Sırlarımı hep sana gömdüm
I have buried all my secrets in you
Yıllara, aşklara yanarken
While burning in years of love
Kor bir ateştim, küle döndüm
I, a live fire, have turned into ash
Ah gönlüm, deli gönlüm
Oh my heart, my mad heart
Sırlarımı hep sana gömdüm
I have buried all my secrets in you
Yıllara, aşklara yanarken
While burning in years of love
Kor bir ateştim, küle döndüm
I, a live fire, have turned into ash
Bir daha sevmek mi?
To love again?
Asla
Never





Writer(s): George Joseph Wertz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.