Aşkın Nur Yengi - Kalpsiz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aşkın Nur Yengi - Kalpsiz




O akşam son defa sana sarılamadım
Я не смог обнять тебя в последний раз той ночью
Kalbimde çırpınan aşkı uçuramadım
Я не мог взорвать любовь, трепещущую в моем сердце
Boynumu büktüm ağladım, yollarına yağdım
Я согнул шею, заплакал, обрушился на их пути.
Emanet aşkını bir ömür sakladım
Я всю жизнь хранил твою любовь к безопасности
Araya giren kader ne zalimmiş
Какая жестокая судьба, которая вмешалась декриминализирована?
Sevenler ayrı düşer, kanun buymuş
Влюбленные разваливаются, таков закон
Sevmem, kimseyi sevemedim bir daha
Я не люблю, я больше никого не мог любить
Ölmem yüzünü görmeden son defa
В последний раз я умру, не увидев твоего лица
Eyvah, uğruna harcanıyor gençliğim
О, это потрачено впустую, моя юность
Kalpsiz, sen hangi eldesin?
Бессердечный, в каких руках ты?
Sevmem, kimseyi sevemedim bir daha
Я не люблю, я больше никого не мог любить
Ölmem yüzünü görmeden son defa
В последний раз я умру, не увидев твоего лица
Eyvah, uğruna harcanıyor gençliğim
О, это потрачено впустую, моя юность
Kalpsiz, sen hangi eldesin?
Бессердечный, в каких руках ты?
O akşam son defa sana sarılamadım
Я не смог обнять тебя в последний раз той ночью
Kalbimde çırpınan aşkı uçuramadım
Я не мог взорвать любовь, трепещущую в моем сердце
Boynumu büktüm ağladım, yollarına yağdım
Я согнул шею, заплакал, обрушился на их пути.
Emanet aşkını bir ömür sakladım
Я всю жизнь хранил твою любовь к безопасности
Araya giren kader ne zalimmiş
Какая жестокая судьба, которая вмешалась декриминализирована?
Sevenler ayrı düşer, kanun buymuş
Влюбленные разваливаются, таков закон
Sevmem, kimseyi sevemedim bir daha
Я не люблю, я больше никого не мог любить
Ölmem yüzünü görmeden son defa
В последний раз я умру, не увидев твоего лица
Eyvah, uğruna harcanıyor gençliğim
О, это потрачено впустую, моя юность
Kalpsiz, sen hangi eldesin?
Бессердечный, в каких руках ты?
Sevmem, kimseyi sevemedim bir daha
Я не люблю, я больше никого не мог любить
Ölmem yüzünü görmeden son defa
В последний раз я умру, не увидев твоего лица
Eyvah, uğruna harcanıyor gençliğim
О, это потрачено впустую, моя юность
Kalpsiz, sen hangi eldesin?
Бессердечный, в каких руках ты?
O akşam son defa sana...
Тебе в последний раз в тот вечер...





Writer(s): Bülent özdemir, Gunay Coban


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.