Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meleklerin Duası
Das Gebet der Engel
Biraz
daha
günah
sever
olmuş
Etwas
sündenliebender
geworden
ist
Büyüttüğüm
arsız
canm
Mein
unverschämtes
Ich,
das
ich
nährte
Her
gün,
yeni
günahlara
doymuş
Jeden
Tag
an
neuen
Sünden
satt
geworden
Yaşattığım
temiz
yanım.
Meine
reine
Seite,
die
ich
am
Leben
erhielt.
Meleklerin
duasını
saklar
Das
Gebet
der
Engel
bewahrt
Kalbimdeki
gizli
cennet
Das
verborgene
Paradies
in
meinem
Herzen
Yitirdiği
diyarına
ağlar
Um
sein
verlorenes
Reich
weint
İçimdeki
sonsuz
gurbet.
Die
endlose
Fremde
in
mir.
Ne
Varsa
ne
yoksa
Was
auch
immer
ist,
was
auch
immer
fehlt
Aslında
her
şey
rüya.
Eigentlich
ist
alles
ein
Traum.
Öğrendim
sonunda
Ich
habe
es
endlich
gelernt
Aşk
ile
döner
dünya.
Mit
Liebe
dreht
sich
die
Welt.
Derinde
bir
tuhaf
sızı
miras
Tief
drinnen
ein
seltsamer
Schmerz
als
Erbe
Başka
nedir
bize
kalan?
Was
sonst
bleibt
uns?
Çözülmeden
hayat
sırrı
biraz
Bevor
das
Lebensgeheimnis
sich
ein
wenig
lüftet
Geçer
gider
haylaz
zaman.
Verstreicht
die
übermütige
Zeit.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gunay Coban, Mikis Theodorakis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.