Paroles et traduction Aşkın Nur Yengi - Seni Bana Sorsalar
Seni Bana Sorsalar
Если бы меня спросили о тебе
Sözümden
döner
miyim?
Отступлюсь
ли
я
от
своих
слов?
Senden
vazgeçer
miyim?
Откажусь
ли
я
от
тебя?
Bir
ömür
sensiz
olmaz
Жизнь
без
тебя
невозможна,
Yetti
canıma
hasretin
Довольно
тоски
по
тебе!
Gece
gündüz
bekledim,
ah
День
и
ночь
ждала
я,
ах,
Seni
nasıl
özledim
Как
же
я
скучала
по
тебе!
Ben
sendeki
bu
aşkı,
ah
Такой
любви,
как
у
тебя,
ах,
Hiç
kimsede
görmedim
Ни
в
ком
я
не
встречала.
Seni
bana
sorsalar
Если
бы
меня
спросили
о
тебе,
İçimi
bir
okusalar
Если
бы
заглянули
в
мою
душу,
Ölür
müyüm
vursalar?
Умерла
бы
я,
если
бы
меня
убили?
Seninim
sonuna
kadar
Я
твоя
до
конца.
Seni
bana
sorsalar
Если
бы
меня
спросили
о
тебе,
İçimi
bir
okusalar
Если
бы
заглянули
в
мою
душу,
Ölür
müyüm
vursalar?
Умерла
бы
я,
если
бы
меня
убили?
Seninim
sonuna
kadar
Я
твоя
до
конца.
Sözümden
döner
miyim?
Отступлюсь
ли
я
от
своих
слов?
Senden
vazgeçer
miyim?
Откажусь
ли
я
от
тебя?
Bu
gönül
sensiz
olmaz
Это
сердце
не
может
без
тебя,
Yetti
canıma
hasretin
Довольно
тоски
по
тебе!
Gece
gündüz
bekledim,
ah
День
и
ночь
ждала
я,
ах,
Bilsen
nasıl
özledim
Если
бы
ты
знал,
как
я
скучала!
Ben
sendeki
bu
aşkı,
ah
Такой
любви,
как
у
тебя,
ах,
Hiç
kimsede
görmedim
Ни
в
ком
я
не
встречала.
Seni
bana
sorsalar
Если
бы
меня
спросили
о
тебе,
İçimi
bir
okusalar
Если
бы
заглянули
в
мою
душу,
Ölür
müyüm
vursalar?
Умерла
бы
я,
если
бы
меня
убили?
Seninim
sonuna
kadar
Я
твоя
до
конца.
Seni
bana
sorsalar
Если
бы
меня
спросили
о
тебе,
İçimi
bir
okusalar
Если
бы
заглянули
в
мою
душу,
Ölür
müyüm
vursalar?
Умерла
бы
я,
если
бы
меня
убили?
Seninim
sonuna
kadar
Я
твоя
до
конца.
Seni
bana
sorsalar
Если
бы
меня
спросили
о
тебе,
İçimi
bir
okusalar
Если
бы
заглянули
в
мою
душу,
Ölür
müyüm
vursalar?
Умерла
бы
я,
если
бы
меня
убили?
Seninim
sonuna
kadar
Я
твоя
до
конца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bülent özdemir, Sude Bilge Demir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.