Aşkın Nur Yengi - İmansız - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aşkın Nur Yengi - İmansız




İmansız
Unbeliever
Bana söz verdin, yemin verdin
You gave me your word, you swore an oath
Ölünceye kadar helaldin
That you would be faithful until death
Hangi kitaba sığar bu ihanet?
In which book does such treachery belong?
Söyle, kendini kime verdin?
Tell me, to whom have you given yourself?
Sokağım boş, evim ıssız
My street is empty, my house is deserted
Ne güneş var ne de yıldız
There is neither sun nor stars
Senin gözün dışarıda, ne diyeyim?
Your eyes are elsewhere, what can I say?
Allah′ından bul imansız
May God punish you, you unbeliever
Tutuşup yan, küle dön, yok
Burn, turn to ashes, no
Bu da yetmez, mum gibi sön
That's not enough, go out like a candle
Hayır, hayır, ah, kıyamam
No, no, oh, I can't bear it
Ben öleyim, yeter ki dön
Let me die, just come back
Hangi kitaba sığar bu ihanet?
In which book does such treachery belong?
Söyle, kendini nasıl verdin?
Tell me, how could you give yourself away?
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Bize bu dünyada saadet nasip değilmiş
Happiness is not our lot in this world
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Bu aşk dedikleri ne yenir ne içilirmiş
This thing they call love can neither be eaten nor drunk
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Bize bu dünyada saadet nasip değilmiş
Happiness is not our lot in this world
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Bu aşk dedikleri ne yenir ne içilirmiş
This thing they call love can neither be eaten nor drunk
Bana söz verdin, yemin verdin
You gave me your word, you swore an oath
Ölünceye kadar helaldin
That you would be faithful until death
Hangi kitaba sığar bu ihanet?
In which book does such treachery belong?
Söyle, kendini kime verdin?
Tell me, to whom have you given yourself?
Sokağım boş, evim ıssız
My street is empty, my house is deserted
Ne güneş var ne de yıldız
There is neither sun nor stars
Senin gözün dışarıda, ne diyeyim?
Your eyes are elsewhere, what can I say?
Allah'ından bul imansız
May God punish you, you unbeliever
Tutuşup yan, küle dön, yok
Burn, turn to ashes, no
Bu da yetmez, mum gibi sön
That's not enough, go out like a candle
Hayır, hayır, ah, kıyamam
No, no, oh, I can't bear it
Ben öleyim, yeter ki dön
Let me die, just come back
Hangi kitaba sığar bu ihanet?
In which book does such treachery belong?
Söyle, kendini nasıl verdin?
Tell me, how could you give yourself away?
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Bize bu dünyada saadet nasip değilmiş
Happiness is not our lot in this world
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Bu aşk dedikleri ne yenir ne içilirmiş
This thing they call love can neither be eaten nor drunk
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Bize bu dünyada saadet nasip değilmiş
Happiness is not our lot in this world
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Bu aşk dedikleri ne yenir ne içilirmiş
This thing they call love can neither be eaten nor drunk
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Bize bu dünyada saadet nasip değilmiş
Happiness is not our lot in this world
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Bu aşk dedikleri ne yenir ne içilirmiş
This thing they call love can neither be eaten nor drunk
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Bize bu dünyada saadet nasip değilmiş
Happiness is not our lot in this world
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Bu aşk dedikleri ne yenir ne içilirmiş
This thing they call love can neither be eaten nor drunk





Writer(s): Sezen Aksu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.