Paroles et traduction Aşkın Nur Yengi - İmkansızım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biliyordum,
imkansızdı
Я
знала,
это
было
невозможно,
Sana
yetmek
mümkün
değil
Быть
достойной
тебя
невозможно.
Denedim
şansımı
Я
попытала
счастья.
Sınırların
yoktu
senin
У
тебя
не
было
границ,
Eline
değdiğim,
dokunup
sevdiğim
То,
к
чему
я
прикасалась,
что
любила,
Sadece
resmindi,
sen
değildin
Было
лишь
твоим
изображением,
не
тобой.
Sana
yetmek
mümkün
değil
Быть
достойной
тебя
невозможно.
Ben
şansımı
denedim
Я
попытала
счастья.
Sınırların
yoktu
senin
У
тебя
не
было
границ,
Kanatlarım
yoktu
benim
А
у
меня
не
было
крыльев.
İmkansızım,
sana
emanet
ümitlerim
Я
невозможна,
тебе
вверяю
свои
надежды.
Sen
ne
olur,
üzülme
benim
için
Ты,
пожалуйста,
не
грусти
обо
мне,
Ben
dururum
ayakta
yine
Я
снова
встану
на
ноги.
Biraz
keder,
biraz
pişmanlık
Немного
печали,
немного
сожаления,
Biraz
da
sen
içimde
И
немного
тебя
во
мне.
Sen
ne
olur,
üzülme
benim
için
Ты,
пожалуйста,
не
грусти
обо
мне,
Ben
dururum
ayakta
yine
Я
снова
встану
на
ноги.
Biraz
keder,
biraz
pişmanlık
Немного
печали,
немного
сожаления,
Biraz
da
sen
içimde
И
немного
тебя
во
мне.
Biliyordum,
imkansızdı
Я
знала,
это
было
невозможно,
Sana
yetmek
mümkün
değil
Быть
достойной
тебя
невозможно.
Denedim
şansımı
Я
попытала
счастья.
Sınırların
yoktu
senin
У
тебя
не
было
границ,
Eline
değdiğim,
dokunup
sevdiğim
То,
к
чему
я
прикасалась,
что
любила,
Sadece
resmindi,
sen
değildin
Было
лишь
твоим
изображением,
не
тобой.
Sen
ne
olur,
üzülme
benim
için
Ты,
пожалуйста,
не
грусти
обо
мне,
Ben
dururum
ayakta
yine
Я
снова
встану
на
ноги.
Biraz
keder,
biraz
pişmanlık
Немного
печали,
немного
сожаления,
Biraz
da
sen
içimde
И
немного
тебя
во
мне.
Sen
ne
olur,
üzülme
benim
için
Ты,
пожалуйста,
не
грусти
обо
мне,
Ben
dururum
ayakta
yine
Я
снова
встану
на
ноги.
Biraz
keder,
biraz
pişmanlık
Немного
печали,
немного
сожаления,
Biraz
da
sen
içimde
И
немного
тебя
во
мне.
Sen
ne
olur,
üzülme
benim
için
Ты,
пожалуйста,
не
грусти
обо
мне,
Ben
dururum
ayakta
yine
Я
снова
встану
на
ноги.
Biraz
keder,
biraz
pişmanlık
Немного
печали,
немного
сожаления,
Biraz
da
sen
içimde
И
немного
тебя
во
мне.
Sen
ne
olur,
üzülme
benim
için
Ты,
пожалуйста,
не
грусти
обо
мне,
Ben
dururum
ayakta
yine
Я
снова
встану
на
ноги.
Biraz
keder,
biraz
pişmanlık
Немного
печали,
немного
сожаления,
Biraz
da
sen
içimde
И
немного
тебя
во
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yildirim Fatma Sezen, Varon Nino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.