Aşık Mahzuni Şerif - işte Gidiyorum Çeşm-i Siyahım - traduction des paroles en allemand




işte Gidiyorum Çeşm-i Siyahım
Ich gehe nun, meine schwarzäugige Liebste
İşte gidiyorum çeşmi siyahım
Ich gehe nun, meine schwarzäugige Liebste
İşte gidiyorum çeşmi siyahım
Ich gehe nun, meine schwarzäugige Liebste
Aramıza dağlar sıralansa da sıralansa da
Auch wenn sich Berge zwischen uns türmen, sich türmen
Sermayem derdimdir ey dost servetim ahım
Mein Kapital ist mein Leid, mein Freund, mein Reichtum mein Seufzen
Karardıkça bahtım bahtım karalansa da
Auch wenn mein Glück sich verdunkelt, sich verdunkelt
Sermayem derdimdir ey dost servetim ahım
Mein Kapital ist mein Leid, mein Freund, mein Reichtum mein Seufzen
Karardıkça bahtım bahtım karalansa da
Auch wenn mein Glück sich verdunkelt, sich verdunkelt
Haydi dolaşalım yüce dağlarda
Komm, lass uns in den hohen Bergen wandern
Haydi dolaşalım ey dost yüce dağlarda
Komm, lass uns in den hohen Bergen wandern, mein Freund
Dost beni bıraktı ah ile zarda ah ile zarda
Mein Freund ließ mich zurück in Ach und Weh, in Ach und Weh
Ölmek istiyorum viran bağlarda
Ich will sterben in den verlassenen Gärten
Ayağıma cennet cennet sıralansa da
Auch wenn sich das Paradies, das Paradies zu meinen Füßen reiht
Ölmek istiyorum ey dost viran bağlarda
Ich will sterben, mein Freund, in den verlassenen Gärten
Ayağıma cennet cennet sıralansa da
Auch wenn sich das Paradies, das Paradies zu meinen Füßen reiht
Bağladım canımı zülfün teline
Ich habe meine Seele an deine Haarlocke gebunden
Bağladım canımı ey dost zülfün teline
Ich habe meine Seele an deine Haarlocke gebunden, mein Freund
Dost beni düşürdün elin diline elin diline
Du hast mich dem Gerede der Leute preisgegeben, dem Gerede der Leute
Güldün Mahsuni'nin ey dost garip haline
Du hast über Mahsunis, mein Freund, armseligen Zustand gelacht
Mervan'ın elinde ey dost paralansa da
Auch wenn ich in den Händen von Mervan, mein Freund, zerfetzt werde
Güldün Mahsuni'nin ey dost garip haline
Du hast über Mahsunis, mein Freund, armseligen Zustand gelacht
Mervan'ın elinde ey dost paralansa da
Auch wenn ich in den Händen von Mervan, mein Freund, zerfetzt werde





Writer(s): Mahzuni Serif


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.