Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            işte Gidiyorum Çeşm-i Siyahım
Вот и ухожу я, черноокая моя
                         
                        
                            
                                        İşte 
                                        gidiyorum 
                                        çeşmi 
                                        siyahım 
                            
                                        Вот 
                                            и 
                                        ухожу 
                                        я, 
                                        черноокая 
                                        моя, 
                            
                         
                        
                            
                                        İşte 
                                        gidiyorum 
                                        çeşmi 
                                        siyahım 
                            
                                        Вот 
                                            и 
                                        ухожу 
                                        я, 
                                        черноокая 
                                        моя, 
                            
                         
                        
                            
                                        Aramıza 
                                        dağlar 
                                        sıralansa 
                                        da 
                                        sıralansa 
                                        da 
                            
                                        Даже 
                                        если 
                                        между 
                                        нами 
                                        горы 
                                        встанут, 
                                        да 
                                        встанут, 
                            
                         
                        
                            
                                        Sermayem 
                                        derdimdir 
                                        ey 
                                        dost 
                                        servetim 
                                        ahım 
                            
                                        Капитал 
                                        мой 
—                                        печаль 
                                        моя, 
                                            о 
                                        друг, 
                                        богатство 
—                                        мой 
                                        вздох. 
                            
                         
                        
                            
                                        Karardıkça 
                                        bahtım 
                                        bahtım 
                                        karalansa 
                                        da 
                            
                                        Как 
                                        бы 
                                        ни 
                                        чернела 
                                        судьба 
                                        моя, 
                                        как 
                                        бы 
                                        ни 
                                        темнела, 
                            
                         
                        
                            
                                        Sermayem 
                                        derdimdir 
                                        ey 
                                        dost 
                                        servetim 
                                        ahım 
                            
                                        Капитал 
                                        мой 
—                                        печаль 
                                        моя, 
                                            о 
                                        друг, 
                                        богатство 
—                                        мой 
                                        вздох. 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Karardıkça 
                                        bahtım 
                                        bahtım 
                                        karalansa 
                                        da 
                            
                                        Как 
                                        бы 
                                        ни 
                                        чернела 
                                        судьба 
                                        моя, 
                                        как 
                                        бы 
                                        ни 
                                        темнела. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Haydi 
                                        dolaşalım 
                                        yüce 
                                        dağlarda 
                            
                                        Давай 
                                        же 
                                        бродить 
                                        по 
                                        высоким 
                                        горам, 
                            
                         
                        
                            
                                        Haydi 
                                        dolaşalım 
                                        ey 
                                        dost 
                                        yüce 
                                        dağlarda 
                            
                                        Давай 
                                        же 
                                        бродить, 
                                            о 
                                        друг, 
                                        по 
                                        высоким 
                                        горам, 
                            
                         
                        
                            
                                        Dost 
                                        beni 
                                        bıraktı 
                                        ah 
                                        ile 
                                        zarda 
                                        ah 
                                        ile 
                                        zarda 
                            
                                        Друг 
                                        оставил 
                                        меня 
                                            с 
                                        болью 
                                            и 
                                            в 
                                        костях, 
                                            с 
                                        болью 
                                            и 
                                            в 
                                        костях, 
                            
                         
                        
                            
                                        Ölmek 
                                        istiyorum 
                                        viran 
                                        bağlarda 
                            
                                        Умереть 
                                        хочу 
                                            я 
                                            в 
                                        садах 
                                        заброшенных, 
                            
                         
                        
                            
                                        Ayağıma 
                                        cennet 
                                        cennet 
                                        sıralansa 
                                        da 
                            
                                        Пусть 
                                            к 
                                        ногам 
                                        мне 
                                        райские 
                                        кущи 
                                        падут, 
                                        да 
                                        падут, 
                            
                         
                        
                            
                                        Ölmek 
                                        istiyorum 
                                        ey 
                                        dost 
                                        viran 
                                        bağlarda 
                            
                                        Умереть 
                                        хочу 
                                        я, 
                                            о 
                                        друг, 
                                            в 
                                        садах 
                                        заброшенных, 
                            
                         
                        
                            
                                        Ayağıma 
                                        cennet 
                                        cennet 
                                        sıralansa 
                                        da 
                            
                                        Пусть 
                                            к 
                                        ногам 
                                        мне 
                                        райские 
                                        кущи 
                                        падут, 
                                        да 
                                        падут. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Bağladım 
                                        canımı 
                                        zülfün 
                                        teline 
                            
                                        Привязал 
                                            я 
                                        душу 
                                        свою 
                                            к 
                                        локону 
                                        твоему, 
                            
                         
                        
                            
                                        Bağladım 
                                        canımı 
                                        ey 
                                        dost 
                                        zülfün 
                                        teline 
                            
                                        Привязал 
                                            я 
                                        душу 
                                        свою, 
                                            о 
                                        друг, 
                                            к 
                                        локону 
                                        твоему, 
                            
                         
                        
                            
                                        Dost 
                                        beni 
                                        düşürdün 
                                        elin 
                                        diline 
                                        elin 
                                        diline 
                            
                                        Друг, 
                                        ты 
                                        бросил 
                                        меня 
                                        на 
                                        сладкие 
                                        речи, 
                                        на 
                                        сладкие 
                                        речи, 
                            
                         
                        
                            
                                        Güldün 
                                        Mahsuni'nin 
                                        ey 
                                        dost 
                                        garip 
                                        haline 
                            
                                        Смеялся 
                                        ты, 
                                            о 
                                        друг, 
                                        над 
                                        участью 
                                        бедняги 
                                        Махзуни, 
                            
                         
                        
                            
                                        Mervan'ın 
                                        elinde 
                                        ey 
                                        dost 
                                        paralansa 
                                        da 
                            
                                        Пусть 
                                            в 
                                        руках 
                                            у 
                                        тебя 
                                        Мервана 
                                        богатства 
                                        блестят, 
                                        да 
                                        блестят, 
                            
                         
                        
                            
                                        Güldün 
                                        Mahsuni'nin 
                                        ey 
                                        dost 
                                        garip 
                                        haline 
                            
                                        Смеялся 
                                        ты, 
                                            о 
                                        друг, 
                                        над 
                                        участью 
                                        бедняги 
                                        Махзуни, 
                            
                         
                        
                            
                                        Mervan'ın 
                                        elinde 
                                        ey 
                                        dost 
                                        paralansa 
                                        da 
                            
                                        Пусть 
                                            в 
                                        руках 
                                            у 
                                        тебя 
                                        Мервана 
                                        богатства 
                                        блестят, 
                                        да 
                                        блестят. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Évaluez la traduction 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Mahzuni Serif
                    
                    
                
                
                Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.