Paroles et traduction Aşık Mahzuni Şerif - Ötme Horoz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ötme Horoz
Don't Crow, Rooster
Ötme
horoz
ötme
bülbül
değilsin
Don't
crow,
rooster,
you're
no
nightingale
Ötme
horoz
ötme
ötme
bülbül
değilsin
Don't
crow,
rooster,
don't
crow,
you're
no
nightingale
Bülbülü
dinlemek
sabaha
mahsus
sabaha
mahsus
The
nightingale's
song
belongs
to
the
morning,
only
the
morning
Küllüğe
benzemez
dost
dost
Erciyes
Dağı
The
ashtray
is
no
match
for
the
Erciyes
Mountain,
my
friend
Yaraları
sarmak
cerraha
mahsus
Healing
wounds
belongs
to
the
surgeon
Küllüğe
benzemez
cano
Erciyes
Dağı
Oh
darling,
the
ashtray
is
no
match
for
the
Erciyes
Mountain
Yaraları
sarmak
sarmak
cerraha
maksus
Mending
wounds
belongs
to
the
surgeon
alone
Gülüm
horoz
niye
dertsiz
ötersin?
My
rose,
why
do
you
crow
carefree,
rooster?
Gülüm
horoz
niye
niye
dertsiz
ötersin?
My
rose,
why,
why
do
you
crow
carefree,
rooster?
Çok
bacadan
duman
duman
olur
tütersin
kurban
tütersin
You
smoke
billows
from
many
chimneys,
you
burn
as
a
sacrifice
Rüyalarda
nice
nice
aslan
yutarsın
In
dreams,
you
swallow
lions
whole
Can
vermek
can
almak
Allah'a
mahsus
Taking
life
and
giving
life
belong
only
to
God
Rüyalarda
nice
nice
aslan
yutarsın
In
dreams,
you
swallow
lions
whole
Can
vermek
can
almak
yalnız
Allah'a
mahsus
Taking
life
and
giving
life
belong
only
to
God
Gülüm
horoz
Hakk'a
nasıl
küsülür
My
rose,
how
can
you
bear
a
grudge
against
God?
Gülüm
horoz
Hakk'a
nasıl
küsülür
My
rose,
how
can
you
bear
a
grudge
against
God?
Yüce
dağ
başında
güzel
esilir
güzel
esilir
On
the
peaks
of
lofty
mountains,
the
breeze
blows
fair
Erken
öten
horoz
horoz
başı
kesilir
The
rooster
that
crows
early
loses
its
head
Can
almak
can
vermek
Allah'a
mahsus
Taking
life
and
giving
life
belong
to
God
Erken
öten
horoz
horoz
başı
kesilir
The
rooster
that
crows
early
loses
its
head
Can
almak
can
vermek
Allah'a
mahsus
Taking
life
and
giving
life
belong
to
God
Gülme
horoz
kör
geldiyse
Mahzuni
Don't
laugh,
rooster,
if
Mahzuni
came
blind
Gülme
horoz
gülme
gülme
canım
Mahzuni
Don't
laugh,
rooster,
don't
laugh,
my
dear
Mahzuni
Senin
gibi
hür
geldiyse
Mahzuni
kardaş
mahzuni
If
he
came
free
like
you,
Mahzuni,
my
brother
Delilikte
bir
geldiyse
Mahzuni
If
madness
came
to
him
Belki
de
gelmesi
bir
dağa
mahsus
Perhaps
its
arrival
belongs
to
a
mountain
Delilikte
bir
bir
geldiyse
Mahzuni
If
madness
came
to
him
Belki
de
gelmesi
bir
dağa
mahsus
Perhaps
its
arrival
belongs
to
a
mountain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mahzuni Serif
Album
Sarhos
date de sortie
19-01-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.