Aşık Mahzuni Şerif - Nursuz Yüzü - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aşık Mahzuni Şerif - Nursuz Yüzü




Nursuz Yüzü
Лицо без света
Bizim toprak toprak olduktan beri, olduktan beri
С тех пор как наша земля стала землей, стала землей,
Bunun gibi daha arsız gelmedi, arsız gelmedi
Такого бесстыжего еще не приходило, не приходило.
Bu kadar sap yiyip yiyip saman bırakan, saman bırakan
Который так много сена съел и солому оставил, солому оставил,
Ağzı çirkin yüzü yüzü nursuz gelmedi, nursuz gelmedi
С таким грязным ртом и лицом без света не приходило, не приходило.
Ağzı çirkin yüzü yüzü nursuz gelmedi, nursuz gelmedi
С таким грязным ртом и лицом без света не приходило, не приходило.
Zehir ilen yaremizi elledi, kardaş elledi
Ядом рану мою трогал, родная, трогал,
Ateş ilen terimizi yelledi, hey can yelledi
Огнем пот мой раздувал, эй, душа моя, раздувал.
Bizim elin ana anasını belledi, kardaş belledi
Он твою мать запомнил, родная, запомнил,
Böyle dinsiz böyle böyle hırsız gelmedi, hırsız gelmedi
Такой безбожный, такой, такой вор не приходил, вор не приходил.
Böyle dinsiz böyle böyle hırsız gelmedi, hırsız gelmedi
Такой безбожный, такой, такой вор не приходил, вор не приходил.
Der Mahzuni insanların zorbası, haydar zorbası
Говорит Махзуни, мучитель людей, хаздар, мучитель,
Terimizden pişti havyar çorbası, havyar çorbası
Из пота нашего сварился суп из чёрной икры, суп из чёрной икры,
Dün boynumda gezer gezer iken torbası, hey can torbası
Вчера на моей шее болталась его сумка, эй, душа моя, сумка,
Yüzü kara gitti ama kârsız gelmedi, kârsız gelmedi
С чёрным лицом ушел, но без прибыли не приходил, без прибыли не приходил.
Yüzü kara gitti ama kârsız gelmedi, kârsız gelmedi
С чёрным лицом ушел, но без прибыли не приходил, без прибыли не приходил.





Writer(s): Serif Mahzuni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.