Aşık Mahzuni Şerif - Oğul - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aşık Mahzuni Şerif - Oğul




Oğul
Son
Toz yeşiller içinde bıraktığın
In dusty greenery where you left
Sonra geri dönüp baktığın yıllar
Then looking back years later
Artık geride oğul
Now behind my son
Borca vakit yoktur geleceğin
There is no time for debt in the future
Bir adım ötede yahut daha geride oğul
One step further or further behind my son
Anlamı düne göreydi
It meant yesterday
Tadına doyamadığın çocukluk dolu günün
The childhood full of days you couldn't get enough of
Ve sen kahramanı olurken ömür denen öykünün
And while you were the hero of a story called life
Çok tipilerle geçtim
I passed by many types
En azgın sular üstünden 50 yıl önce
50 years ago over the wildest waters
Şimdi senin topuklarına gıcırdayan
Now creaking at your heels
İki tahtalı yayvan köprünün
Two broad wooden bridges
Sen de göreceksin bir yudum şaraba
You will also see for a sip of wine
Nice dostlukların yıkıldığını
How many friendships have been destroyed
Ve dost sandığın zerzavatın
And the vegetables you thought were friends
Teker teker çekip gittiğini
Pulling away one by one
Yerine bir tutam çamur
Instead, a handful of mud
Ve birkaç deste diken erkildiğini oğul
And a few bundles of thorns erected my son
Doğduğun ülkeyi anan kadar sadık sanırsın
You think you are as loyal as the country you were born in
Uğruna ölürsün, kurban olursun
You die for it, you sacrifice yourself
En diri en canlı halinde
In its most lively and vibrant state
Apansızın cayır cayır yanarsın oğul
Suddenly you burn like a fire, my son
Bir kış gecesi benim gibi
Like me on a winter night
Sen de bakacaksın
You will also look
Başkent'in uzaklarına pencereden
From the window to the distant parts of the capital
Sana da kapanacak en son ışıktaki umut
The hope in the last light will be closed for you too
Farkına varmadığın bir bulut
A cloud you didn't notice
Yükselecek karanlıklarda oğul
It will rise in the darkness, my son
Bu senin sabahına yağacak kar demektir
This means snow will fall on your morning
Adımla, buzlanmış kör balkonu
With my name, the icy blind balcony
Yine el salla geleceklere
Wave again to those who will come
Ve korkmuyorsan eli kanlı felekten
And if you are not afraid of the bloody destiny
Sende umut var demektir oğul
That means there is hope in you, my son
Dedemden babama
From my grandfather to my father
Benden sana kalacak tek miras şayet yürekse
If the only inheritance left from me to you is the heart
Korkma be
Don't be afraid
Söyle barışın haç olduğunu,
Say peace is the cross,
İnsanın taç olduğunu
Man is the crown
Son peygamberin ulaştığı miraç olduğunu
The ascension reached by the last prophet
Dibi yoktur mezarın sonu yine dünyadır
The bottom of the grave has no bottom, the end is the world again
Delsek altımızdan Yeni Zelanda çıkar
If we dig under ourselves, New Zealand will come out
Farz et yolun cehenneme
Assume your way is hell
Şayet hak diyerek yanıyorsak oğul
If we are burning because we say right, my son
Korkma be bundan ne çıkar
Don't be afraid, what's the matter
Ben toprak olunca
When I become earth
Keşke göklerde kalan sesimi duysan
I wish you could hear my voice left in the heavens
Ve sesime bir ses de sen koysan
And you could put a voice to my voice
Dönersen kahpesin hak yolundan bir nefes
If you turn your breath away from the right path
Eminim ki dönmesin oğul
I'm sure it won't return my son
Sen bir Mahzuni Şerif oğluysan, oğul...
If you are the son of a Mahzuni Şerif, my son...





Writer(s): Aşık Mahzuni şerif


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.