Aşık Veysel - Beni Hor Görme Kardeşim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aşık Veysel - Beni Hor Görme Kardeşim




Beni Hor Görme Kardeşim
Не смотри на меня свысока, сестра
Beni hor görme kardeşim
Не смотри на меня свысока, сестра,
Sen altınsın, ben tunç muyum?
Ты из золота, а я из бронзы, что ли?
Aynı vardan var olmuşuz
Из одной материи мы созданы,
Sen gümüşsün, ben sac mıyım?
Ты серебро, а я простой лист железа?
Aynı vardan var olmuşuz
Из одной материи мы созданы,
Sen gümüşsün, ben sac mıyım?
Ты серебро, а я простой лист железа?
Ne var ise sende bende
Что есть в тебе, то есть и во мне,
Ne var ise sende bende
Что есть в тебе, то есть и во мне,
Aynı varlık her bedende
Одна и та же сущность в каждом теле,
Yarın mezara girende
Завтра в могилу ляжем все,
Sen toksun da ben mıyım?
Ты сыта, а я голоден, что ли?
Yarın mezara girende
Завтра в могилу ляжем все,
Sen toksun da ben mıyım?
Ты сыта, а я голоден, что ли?
Kimi molla kimi derviş
Кто мулла, кто дервиш,
Kimi molla kimi derviş
Кто мулла, кто дервиш,
Allah bize neler vermiş?
Что нам Аллах даровал?
Kimi arı, çiçek dermiş
Кто пчела, кто цветок говорит,
Sen balsın da ben çec miyim?
Ты мед, а я сорняк, что ли?
Kimi arı, çiçek dermiş
Кто пчела, кто цветок говорит,
Sen balsın da ben çec miyim?
Ты мед, а я сорняк, что ли?
Topraktandır cümle beden
Из праха все тела земные,
Nefsini öldür ölmeden
Убей свой эгоизм, пока живой,
Böyle emretmiş Yaradan
Так повелел нам наш Создатель,
Sen kalmemsin, ben muyum?
Ты перо, а я перышко, что ли?
Böyle emretmiş Yaradan
Так повелел нам наш Создатель,
Sen kalmemsin, ben muyum?
Ты перо, а я перышко, что ли?
Tabiata Veysel Aşık
Влюблен в природу Вейсель,
Topraktan olduk, kardaşık
Из земли мы созданы, как снежинки,
Aynı yolcuyuz, yoldaşık
Мы попутчики в одном пути,
Sen yolcusun, ben bac mıyım?
Ты путник, а я дорога, что ли?
Aynı yolcuyuz, yoldaşık
Мы попутчики в одном пути,
Sen yolcusun, ben bac mıyım?
Ты путник, а я дорога, что ли?





Writer(s): âşık Veysel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.