Paroles et traduction Aşıl feat. Kurban - Bir Soda Bir Sigara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Soda Bir Sigara
One Soda One Cigarette
1 Soda
1 Sigara
1 Soda
1 Sigara
1 Soda
1 Cigarette
1 Soda
1 Cigarette
1 Soda
1 Sigara
1 Soda
1 Sigara
1 Soda
1 Cigarette
1 Soda
1 Cigarette
Alper
Kurban
Müzik
hastalık
evet
rapimse
ilacı
Alper
Kurban
Music
is
the
disease,
and
my
rap
is
the
cure
Sürekli
yaşıyoken
içinde
bi
acı
I
always
live
with
pain
inside
Kirli
sakal
ov
oturmadı
imajın
Unkempt
beard,
your
image
didn't
work
out
Rapi
bırak
pornosunu
ara
Nicki
Minajın
Quit
rapping,
go
find
your
porn,
Nicki
Minaj
Kanalı
bul
eve
yalanı
bul
Find
the
channel,
find
the
lie
Bu
gece
dışardayız
ölü
planı
kur
We're
out
tonight,
planning
a
deadly
scheme
Keneyi
bulduğum
karı
paralı
dul
The
tick
I
found
is
a
paid
widow
Sarı
saçlara
hastayım
nedeni
bu
I'm
a
sucker
for
blondes,
that's
why
1 Soda
1 Sigara
ufaktan
titretir
1 Soda
1 Cigarette,
it
makes
me
shiver
Bu
ritim
bize
cinayet
işletir
This
rhythm
makes
us
commit
murder
Hiç
olmadı
mobese
devlete
fişletir
Never
mind
the
traffic
camera,
it's
snitching
on
us
Memura
jazz
yapar
sıkarak
dişleri
Plays
jazz
for
the
officer,
gritting
his
teeth
Çeneme
lastik
rapi
plastik
My
jaw
is
rubber,
my
rap
is
plastic
Mermiye
yapılırmı
ki
balistik
Can
you
make
a
bullet
into
ballistics?
Hele
bi
sakin
boğaza
pastil
Hey,
calm
down,
take
a
throat
lozenge
Kafamda
atan
baslarsa
katil.
If
the
bass
in
my
head
starts
pounding,
I'm
a
killer.
1 Soda
1 Sigara
1 Soda
1 Sigara
1 Soda
1 Cigarette
1 Soda
1 Cigarette
1 Soda
1 Sigara
1 Soda
1 Sigara
1 Soda
1 Cigarette
1 Soda
1 Cigarette
Aşıl
Ritmi
kafana
bandanayla
bağladımmı
alttan
alma
Aşıl's
rhythm
bound
your
head
with
a
bandana,
don't
get
it
twisted
Aptal
adama
rap
mi
lazım
al
lan
o
zaman
hepsi
kalsın
Does
a
fool
need
rap?
Take
it
all,
then
İhtimali
zorla
çünkü
flex
dilime
bonzai
It's
a
long
shot,
because
I
got
flex
in
my
tongue
Bitti
yani
Aşıl
adamı
sokar
tribe
her
daim
It's
over,
Aşıl
always
puts
you
in
a
tribe
Bok
at
şimdi
durmadan
bu
tokat
gibi
sert
sana
Whine
all
you
want,
this
is
hard
as
a
slap
to
you
Tribe
girdin
en
sonunda
bak
kafa
pert
aga
You
finally
joined
the
tribe,
look
at
your
messed-up
mind
Çakala
çukala
ryhme
makara
kukara
hey
Shake
your
hand
to
the
jackal,
the
rhythm
is
a
puppet,
hey
Sakalı
kesti
en
sonunda
bak
oldu
fame
He
finally
shaved
his
beard,
look,
he's
famous
now
Bas
geri
eminim
az
gelir
(Deli
mi
sikti)
Go
back,
I'm
sure
it's
not
enough
(Are
you
crazy?)
Zorluyon
2 gram
hazneni
You're
pushing
your
2-gram
stash
Extra
bu
yani
text
kabul
This
is
extra,
a
text
message
will
do
Bari
ver
sabun
acemiye
flextra
bu
At
least
give
some
soap
to
the
amateur,
this
is
flex
Sakla
dilime
düşmesin
bu
hatta
elime
düz
nesil
Hide
it,
don't
let
it
fall
into
my
hands,
this
is
for
the
flat
generation
Bi
lafta
duramaz
ibnesi
sokakta
kralı
dinlesin
He
can't
hold
it
in,
let
the
street
king
talk
Gösteripte
vermiyosa
manita
kafada
fukara
If
he
shows
it
but
doesn't
give
it,
his
girl
is
a
poor
woman
Özledim
ve
gelmiyosa
1 Soda
1 sigara
I
miss
her
and
if
she
doesn't
come,
1 Soda
1 Cigarette
1 Soda
1 Sigara
1 Soda
1 Sigara
1 Soda
1 Cigarette
1 Soda
1 Cigarette
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Bootleg
date de sortie
11-07-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.