Aşıl feat. Salvador - Bir Gülüşün Var (feat. Salvador) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aşıl feat. Salvador - Bir Gülüşün Var (feat. Salvador)




Bir Gülüşün Var (feat. Salvador)
Your Smile (feat. Salvador)
Bir gülüşün var, bir de gidişin
Your smile remains, and your departure
Aklımdan çıkmayan yol bu kadar zor olmasa gerek
The path that haunts my mind shouldn't be this hard
Bana dönüşün dert, yüzüne gülüşüm hep
Your return is a burden to me, my smile to your face is constant
İçine dert olacak ya da sen dolacak gidişim
My leaving will either be a pain inside you or you'll be filled with it
1: Salvador
1: Salvador
Soluklan biraz lütfen ciğerlerimi yokluyorum.
Please breathe for a moment, I'm examining my lungs.
Senle geçen her güzel gün hatıralar topluyorum.
I'm gathering memories of every beautiful day spent with you.
Hayâllerimi defnedeli bir yıl oldu fakat halâ
It's been a year since my dreams were buried in laurel, but still
Katilimin bıraktığı boş kovanları topluyorum.
I'm collecting the empty shells left by my execution.
Belki bi' iz bulurum, belki bi' his bulunur içinde.
Maybe I'll find a trace, maybe a feeling will be found inside.
Belki de kaybolurum.
Maybe I'll get lost.
Hiç bi' tene dokunamadım gittiğinden beri çünkü;
I haven't been able to touch any body since you left because;
Parmak izlerin duruyor avuçlarımın içinde.
Your fingerprints remain inside my palms.
Kayboluşunun ertesi, sokaklarını tavaf ettim.
The day after your disappearance, I wandered your streets.
Hayâl ettim güzel günler gelirde ben görür müyüm?
I imagined good days would come, but will I see them?
Sel oldun şu gözlerimde çok doğal bi' felakettin!
You became a flood in my eyes, such a natural disaster!
Bıraktığın her gecenin sabahındayım.
I'm in the morning of every night you left behind.
Gör! Yağmur döken bulutların siyahındayım.
See! I'm in the blackness of the rain-pouring clouds.
Bir anındayım dünya n'olur unutma beni.
I'm in a moment of yours, world, please don't forget me.
Hayallerimin katilinin silahındayım!
I'm on the gun of the murderer of my dreams!
Mısralar bitik bütün imalarım yitikti.
The verses are finished, all my allusions are lost.
Her kayan yıldızdan istediğim dilektin.
You were the wish I made on every shooting star.
Defalarca doldum bende ciğerlerim zehir söktü!
I filled up many times, my lungs expelling poison!
Gökyüzünde dua içte Nidalarım birikti
Prayers in the sky, inside my cries accumulated
Tuttuğum şu dalları kır boşluklara sarıldım.
Break these branches I hold, I embraced emptiness.
Yarımdın, yarındın, eşin yoktu yalındın.
You were my half, my tomorrow, you had no equal, you were pure.
Hislerini almış sanki eski, paslı bi neşter.
It's like an old, rusty scalpel took your feelings.
Başkasına dokunursan parmakların kırılsın!
May your fingers break if you touch someone else!
Nakarat: Aşıl
Chorus: Aşıl
Bir gülüşün var, bir de gidişin
Your smile remains, and your departure
Aklımdan çıkmayan yol bu kadar zor olmasa gerek
The path that haunts my mind shouldn't be this hard
Bana dönüşün dert, yüzüne gülüşüm hep
Your return is a burden to me, my smile to your face is constant
İçine dert olacak ya da sen dolacak gidişim
My leaving will either be a pain inside you or you'll be filled with it
2: Aşıl
2: Aşıl
Bu bir veda metni, ruhumu heba ettim
This is a farewell text, I wasted my soul
Duygularımı öldürdün de kulağımda sela eksik
You killed my feelings and the funeral prayer is missing in my ears
Selam etsin gökyüzünde yıldızlar bugün
Let the stars in the sky greet you today
Sana gelen yollarda ciğerlerimi feda ettim
I sacrificed my lungs on the roads leading to you
Tamamlayalım birbirimizi kalmasın yarım
Let's complete each other, let there be no half
Seninle donmaya razıyken bir de yanmasın başım
While I'm willing to freeze with you, let my head not burn too
Beni bıraktığın sokakdayım hatıralar canlanırken
I'm on the street where you left me, memories come alive
Adını sayıklıyor halâ kaldırım taşı.
The pavement still whispers your name.
Ciğerlerimi bıraktığım caddelerde adın var
Your name remains on the streets where I left my lungs
Cennetinden kovup beni cehennemde yakınca.
When you banished me from your heaven and burned me in hell.
Anlamadım gözlerinde gezmek istedim
I didn't understand, I wanted to wander in your eyes
Kirpiklerin evim olsun saçlarında salıncak
Let your eyelashes be my home, a swing in your hair
Bırakta sallanayım, bırakma saklanayım
Let me swing, let me hide
Fragman pasla tını veriyorken gögsüme
While the trailer gives a rusty tone to my chest
Durakta ıslanayım dur hatta yaslanayım
Let me get wet at the bus stop, even lean on it
Ölünce yanacağımı bildiğimden söndüm hep
Knowing I'll burn when I die, I always extinguished myself
Nakarat: Aşıl
Chorus: Aşıl
Bir gülüşün var, bir de gidişin
Your smile remains, and your departure
Aklımdan çıkmayan yol bu kadar zor olmasa gerek
The path that haunts my mind shouldn't be this hard
Bana dönüşün dert, yüzüne gülüşüm hep
Your return is a burden to me, my smile to your face is constant
İçine dert olacak ya da sen dolacak gidişim.
My leaving will either be a pain inside you or you'll be filled with it.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.