Aşıl - Hepsini Ver - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Aşıl - Hepsini Ver




Hepsini Ver
Gib Alles
Nassı yani, nassı yani, nassı yani
Wie jetzt, wie jetzt, wie jetzt
Nassı yani bi gün ölücez
Wie jetzt, eines Tages sterben wir
Nassı yani, nassı yani, nassı yani
Wie jetzt, wie jetzt, wie jetzt
Nassı yani bi gün ölücez
Wie jetzt, eines Tages sterben wir
Nassı yani, nassı yani, nassı yani
Wie jetzt, wie jetzt, wie jetzt
Nassı yani bi gün ölücez
Wie jetzt, eines Tages sterben wir
Nassı yani, nassı yani, nassı yani
Wie jetzt, wie jetzt, wie jetzt
Nassı yani bi gün ölücez
Wie jetzt, eines Tages sterben wir
Nassı yani bi gün ölücez
Wie jetzt, eines Tages sterben wir
Nassı yani bi gün ölücez
Wie jetzt, eines Tages sterben wir
Bir-den her şey biter
Plötzlich ist alles vorbei
Ölümüne içelim gel
Lass uns bis zum Tod trinken, komm
Gününü yaşa, kaçarı yok
Lebe den Tag, es gibt kein Entkommen
Geçiyo boşa ve başarıyoz
Es vergeht umsonst und wir schaffen es
Kimisi gözüne kaş arıyo
Manche suchen Augenbrauen zu ihren Augen
Parası olanın saçası yok
Wer Geld hat, hat nichts zu verprassen
Geç, geç bunları geç, hepsi test
Lass, lass das alles, es ist alles ein Test
Bana göre değil aga çok duydum
Nichts für mich, Süße, hab ich oft gehört
Bundan sonrası sessizlik
Danach kommt die Stille
Hep dert et-rafım-da san-ki
Immer nur Sorgen um mich herum, als ob
Baş-ka bi şey yok
es nichts anderes gäbe
Ben-den ne di-ler-sin
Was willst du von mir
An-la-ma-dım, hep tersoyum
Ich versteh es nicht, ich bin immer falsch
Benden, sana çıkmaz doktor
Von mir kriegst du keine Aufträge, Doktor
Sıkıntı, sıkıntı, sıkıntı, sıkıntı baş-ka bi bok yok
Stress, Stress, Stress, Stress, sonst nichts
Zaten kafamız dolu, çoktan kaybettik yolu, mobil
Unser Kopf ist eh schon voll, wir haben den Weg längst verloren, Handy
Verini da bi zahmet paslayıver bize cennetten konumu
Mach mal dein Datenvolumen an und schick uns die Position vom Paradies
Nassı yani, nassı yani, nassı yani
Wie jetzt, wie jetzt, wie jetzt
Nassı yani bi gün ölücez
Wie jetzt, eines Tages sterben wir
Nassı yani, nassı yani, nassı yani
Wie jetzt, wie jetzt, wie jetzt
Nassı yani bi gün ölücez
Wie jetzt, eines Tages sterben wir
Nassı yani, nassı yani, nassı yani
Wie jetzt, wie jetzt, wie jetzt
Nassı yani bi gün ölücez
Wie jetzt, eines Tages sterben wir
Nassı yani, nassı yani, nassı yani
Wie jetzt, wie jetzt, wie jetzt
Nassı yani bi gün ölücez
Wie jetzt, eines Tages sterben wir
Kafana göre bi plan, yap
Mach dir 'nen Plan, wie du willst
Seni de üzerler inan-ma
Sie werden dich auch verletzen, glaub mir nicht
Bu bozuk sistemin kölesi olanlar
Die Sklaven dieses kaputten Systems
Boynuna yapışır bir anda
werden dich plötzlich anspringen
Çokta kasma bi anlam
Mach dir nicht so viele Gedanken
Yükleme boşver bi yandan
Lass es einfach los, Süße
Fatura matura kredi kapıda
Rechnungen, Kredit stehen vor der Tür
İşini kovala kiran var
Kümmer dich um deine Arbeit, du hast Miete zu zahlen
Gel yudumla biramdan, doları boşver liramdan
Komm, trink von meinem Bier, vergiss den Dollar, nimm meine Lira
Olucan amacın her neyse
Du wirst, was auch immer dein Ziel ist
Boşver zaten kim anlar, kim anlar, kim anlar
Egal, wer versteht das schon, wer versteht das, wer versteht das
Bazen tutmaz yoluna bakarsın lanet olası planlar
Manchmal klappt es nicht, du schaust auf den Weg, diese verdammten Pläne
Nassı yani, nassı yani, nassı yani
Wie jetzt, wie jetzt, wie jetzt
Nassı yani bi gün ölücez
Wie jetzt, eines Tages sterben wir
Nassı yani, nassı yani, nassı yani
Wie jetzt, wie jetzt, wie jetzt
Nassı yani bi gün ölücez
Wie jetzt, eines Tages sterben wir
Nassı yani, nassı yani, nassı yani
Wie jetzt, wie jetzt, wie jetzt
Nassı yani bi gün ölücez
Wie jetzt, eines Tages sterben wir
Nassı yani, nassı yani, nassı yani
Wie jetzt, wie jetzt, wie jetzt
Nassı yani bi gün ölücez
Wie jetzt, eines Tages sterben wir





Writer(s): Oktay Kurt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.