Aşıl - Nassı Yani - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aşıl - Nassı Yani




Nassı Yani
How Come
Nassı ya, nassı yani, nassı yani
How come, come on, come on
Nassı yani, nassı yani, nassı yani
How come, come on, come on
Nassı yani bi gün ölücez
How come we'll die someday
Nassı yani, nassı yani, nassı yani
How come, come on, come on
Nassı yani bi gün ölücez
How come we'll die someday
Nassı yani, nassı yani, nassı yani
How come, come on, come on
Nassı yani bi gün ölücez
How come we'll die someday
Nassı yani, nassı yani, nassı yani
How come, come on, come on
Nassı yani bi gün ölücez
How come we'll die someday
Nassı yani bi gün ölücez
How come we'll die someday
Nassı yani bi gün ölücez
How come we'll die someday
Bir-den her şey biter
All of a sudden everything ends
Ölümüne içelim gel
Come on, let's drink to death
Gününü yaşa, kaçarı yok
Live your days, there's no escape
Geçiyo boşa ve başarıyoz
They pass by in vain and we succeed
Kimisi gözüne kaş arıyo
Some people are looking for trouble
Parası olanın saçası yok
Those who have money have no worries
Geç, geç bunları geç, hepsi test
Forget about all that, it's all a test
Bana göre değil aga çok duydum
It's not for me, man, I've heard it all
Bundan sonrası sessizlik
After this, there's silence
Hep dert et-rafım-da san-ki
My mind is always surrounded by trouble
Baş-ka bi şey yok
There's nothing else
Ben-den ne di-ler-sin
What do you want from me
An-la-ma-dım, hep tersoyum
I don't understand, I'm always backwards
Benden, sana çıkmaz doktor
You, doctor, can't get anything out of me
Sıkıntı, sıkıntı, sıkıntı, sıkıntı baş-ka bi bok yok
Trouble, trouble, trouble, nothing else
Zaten kafamız dolu, çoktan kaybettik yolu, mobil
Our heads are already full, we've lost our way, on the move
Verini da bi zahmet paslayıver bize cennetten konumu
Open your tiles and do me a favor by sending us the location of paradise from heaven
Nassı yani, nassı yani, nassı yani
How come, come on, come on
Nassı yani bi gün ölücez
How come we'll die someday
Nassı yani, nassı yani, nassı yani
How come, come on, come on
Nassı yani bi gün ölücez
How come we'll die someday
Nassı yani, nassı yani, nassı yani
How come, come on, come on
Nassı yani bi gün ölücez
How come we'll die someday
Nassı yani, nassı yani, nassı yani
How come, come on, come on
Nassı yani bi gün ölücez
How come we'll die someday
Kafana göre bi plan, yap
Make a plan according to your head
Seni de üzerler inan-ma
Trust me, they'll hurt you too
Bu bozuk sistemin kölesi olanlar
Slaves to this broken system
Boynuna yapışır bir anda
They'll cling to your neck in an instant
Çokta kasma bi anlam
Don't stress too much, it's meaningless
Yükleme boşver bi yandan
Unload it all, forget about it for a while
Fatura matura kredi kapıda
Bills, debts, loans are at the door
İşini kovala kiran var
Chase your work, you have rent to pay
Gel yudumla biramdan
Come and sip my beer
Olucan amacın her neyse
You'll become whatever you set out to be
Boşver zaten kim anlar, kim anlar, kim anlar
Forget it anyway, who understands, who understands, who understands
Bazen tutmaz yoluna bakarsın lanet olası planlar
Sometimes your plans don't work, you look at your damned plans
Nassı yani, nassı yani, nassı yani
How come, come on, come on
Nassı yani bi gün ölücez
How come we'll die someday
Nassı yani, nassı yani, nassı yani
How come, come on, come on
Nassı yani bi gün ölücez
How come we'll die someday
Nassı yani, nassı yani, nassı yani
How come, come on, come on
Nassı yani bi gün ölücez
How come we'll die someday
Nassı yani, nassı yani, nassı yani
How come, come on, come on
Nassı yani bi gün ölücez
How come we'll die someday
Nassı yani, nassı yani, nassı yani
How come, come on, come on
Nassı yani bi gün ölücez
How come we'll die someday
Nassı yani, nassı yani, nassı yani
How come, come on, come on
Nassı yani bi gün ölücez
How come we'll die someday
Nassı yani, nassı yani, nassı yani
How come, come on, come on
Nassı yani bi gün ölücez
How come we'll die someday
Nassı yani, nassı yani, nassı yani
How come, come on, come on
Nassı yani bi gün ölücez
How come we'll die someday





Writer(s): Asil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.