Paroles et traduction Aşıq Samirə - Bu Dağlar
Dedim:
"Getmə,
bir
dayan,
bu
eşqin
oduna
yan"
Сказала
я:
"Не
уходи,
постой,
в
огне
любви
моей
сгори"
"Sən
idin
məni
duyan,
ümidim
yenə
qalsın"
"Ты
чувства
мои
бередил,
пусть
теплится
надежда"
Dedim:
"Getmə,
bir
dayan,
bu
eşqin
oduna
yan"
Сказала
я:
"Не
уходи,
постой,
в
огне
любви
моей
сгори"
"Sən
idin
məni
duyan,
ümidim
yenə
qalsın"
"Ты
чувства
мои
бередил,
пусть
теплится
надежда"
Get,
yaxşı
yol,
neyləyim,
göz
yaşımı
silməyim?
Идешь
ты?
Что
ж,
счастливого
пути.
Но
как
слезы
мне
унять?
Get,
yaxşı
yol,
neyləyim,
göz
yaşımı
silməyim?
Идешь
ты?
Что
ж,
счастливого
пути.
Но
как
слезы
мне
унять?
Bir
də
mənim
gülməyim
sən
gələn
günə
qalsın
Улыбку
и
веселье
я
оставлю
до
той
поры,
как
ты
вернешься
вновь
Bu
dağlar
çənə
qalsın,
dumana,
çənə
qalsın
Эти
горы
пусть
в
мгле
стоят,
пусть
туман
их
окутает
Elə
dərdə
düşüm
ki,
əlacı
sənə
qalsın
Пусть
такая
печаль
меня
постигнет,
что
лекарством
станешь
лишь
ты
Bu
dağlar
çənə
qalsın,
dumana,
çənə
qalsın
Эти
горы
пусть
в
мгле
стоят,
пусть
туман
их
окутает
Elə
dərdə
düşüm
ki,
əlacı
sənə
qalsın
Пусть
такая
печаль
меня
постигнет,
что
лекарством
станешь
лишь
ты
Gəzər,
tək
məni
tapar,
bu
dünyada
nə
dərd
var
Будешь
скитаться,
но
лишь
меня
найдешь.
Что
за
горе
в
этом
мире
есть?
Sevinc
varsa,
al,
apar,
qəm-kədər
mənə
qalsın
Если
найдешь
ты
радость,
забери
ее
с
собой,
а
грусть-печаль
оставь
мне
Gəzər,
tək
məni
tapar,
bu
dünyada
nə
dərd
var
Будешь
скитаться,
но
лишь
меня
найдешь.
Что
за
горе
в
этом
мире
есть?
Sevinc
varsa,
al,
apar,
qəm-kədər
mənə
qalsın
Если
найдешь
ты
радость,
забери
ее
с
собой,
а
грусть-печаль
оставь
мне
Get,
yaxşı
yol,
neyləyim,
göz
yaşımı
silməyim?
Идешь
ты?
Что
ж,
счастливого
пути.
Но
как
слезы
мне
унять?
Get,
yaxşı
yol,
neyləyim,
göz
yaşımı
silməyim?
Идешь
ты?
Что
ж,
счастливого
пути.
Но
как
слезы
мне
унять?
Bir
də
mənim
gülməyim
sən
gələn
günə
qalsın
Улыбку
и
веселье
я
оставлю
до
той
поры,
как
ты
вернешься
вновь
Bu
dağlar
çənə
qalsın,
dumana,
çənə
qalsın
Эти
горы
пусть
в
мгле
стоят,
пусть
туман
их
окутает
Elə
dərdə
düşüm
ki,
əlacı
sənə
qalsın
Пусть
такая
печаль
меня
постигнет,
что
лекарством
станешь
лишь
ты
Bu
dağlar
çənə
qalsın,
dumana,
çənə
qalsın
Эти
горы
пусть
в
мгле
стоят,
пусть
туман
их
окутает
Elə
dərdə
düşüm
ki,
əlacı
sənə
qalsın
Пусть
такая
печаль
меня
постигнет,
что
лекарством
станешь
лишь
ты
Bu
dağlar
çənə
qalsın,
ay,
dumana,
çənə
qalsın
Эти
горы
пусть
в
мгле
стоят,
ах,
пусть
туман
их
окутает
Elə
dərdə
düşüm
ki,
əlacı
sənə
qalsın
Пусть
такая
печаль
меня
постигнет,
что
лекарством
станешь
лишь
ты
Bu
dağlar
çənə
qalsın,
dumana,
çənə
qalsın
Эти
горы
пусть
в
мгле
стоят,
пусть
туман
их
окутает
Elə
dərdə
düşüm
ki,
əlacı
sənə
qalsın
Пусть
такая
печаль
меня
постигнет,
что
лекарством
станешь
лишь
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.