A*Teens - Knowing Me, Knowing You - traduction des paroles en allemand

Knowing Me, Knowing You - A*Teenstraduction en allemand




Knowing Me, Knowing You
Kenn mich, kenn dich
No more carefree laughter
Keine sorglosen Lacher mehr
Silence ever after
Nur noch Schweigen danach
Walking through an empty house, tears in my eyes
Geh durch ein leeres Haus, Tränen in meinen Augen
Here's where the story ends, this is good-bye
Hier endet die Geschichte, das heißt Lebewohl
Knowing me, knowing you
Kenn mich, kenn dich
There is nothing we can do
Es gibt nichts, was wir tun können
Knowing me, knowing you
Kenn mich, kenn dich
We just have to face it, this time we're through
Müssen einsehen, diesmal ist es vorbei
Breaking up is never easy, I know but I have to go
Trennung tut weh, ich weiß, doch ich muss gehen
Knowing me, knowing you is the best I can do
Kenn mich, kenn dich ist das Beste für uns
Mem'ries, good days, bad days
Erinnerungen, gute und schlechte Tage
They'll be with me always
Begleiten mich immerfort
In these old familiar rooms, children would play
In diesen vertrauten Räumen spielten einst Kinder
There's only emptiness, nothing to say
Nur Leere herrscht jetzt, nichts mehr zu sagen
Knowing me, knowing you
Kenn mich, kenn dich
There is nothing we can do
Es gibt nichts, was wir tun können
Knowing me, knowing you
Kenn mich, kenn dich
We just have to face it, this time we're through
Müssen einsehen, diesmal ist es vorbei
Breaking up is never easy, I know but I have to go
Trennung tut weh, ich weiß, doch ich muss gehen
Knowing me, knowing you is the best I can do
Kenn mich, kenn dich ist das Beste für uns
Knowing me, knowing you
Kenn mich, kenn dich
There is nothing we can do
Es gibt nichts, was wir tun können
Knowing me, knowing you
Kenn mich, kenn dich
We just have to face it, this time we're through
Müssen einsehen, diesmal ist es vorbei
Breaking up is never easy, I know but I have to go
Trennung tut weh, ich weiß, doch ich muss gehen
Knowing me, knowing you is the best I can do
Kenn mich, kenn dich ist das Beste für uns





Writer(s): Stig Erik Leopold Anderson, Bjoern K. Ulvaeus, Benny Goran Bror Andersson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.