Paroles et traduction A*Teens - Sugar Rush
I
get
a
high
whenever
you′re
around
Я
получаю
кайф,
когда
ты
рядом.
Sweeping
from
my
head
to
my
toes
Подметаю
с
головы
до
пят.
I
gotta
get
my
feet
back
on
the
ground
Я
должен
снова
встать
на
ноги.
'Cause
you
make
me
go
out
of
my
way
Потому
что
ты
заставляешь
меня
сбиваться
с
пути.
Crossing
the
line,
making
me
say
what
I
have
in
mind
Переступая
черту,
ты
заставляешь
меня
говорить
то,
что
у
меня
на
уме.
And
you
make
me
so
excited
and
I
don′t
wanna
fight
it
Ты
так
возбуждаешь
меня,
и
я
не
хочу
с
этим
бороться.
I
start
to
blush,
you
are
my
sugar
rush
Я
начинаю
краснеть,
ты
моя
сладкая
лихорадка.
Ain't
nothing
better,
baby,
is
it
for
real
or
maybe?
Нет
ничего
лучше,
детка,
Это
правда
или
может
быть?
I
start
to
blush,
you
are
my
sugar
rush
Я
начинаю
краснеть,
ты
моя
сладкая
лихорадка.
I
got
a
sweet
tooth
and
a
taste
for
you
Я
сладкоежка
и
люблю
тебя.
And
I
might
be
too
obvious
И,
возможно,
я
слишком
очевиден.
But
I
can't
help
myself
from
what
I
do
Но
я
ничего
не
могу
с
собой
поделать.
′Cause
you
make
me
go
out
of
my
way
Потому
что
ты
заставляешь
меня
сбиваться
с
пути.
Crossing
the
line,
making
me
say
what
I
have
in
mind
Переступая
черту,
ты
заставляешь
меня
говорить
то,
что
у
меня
на
уме.
You
make
me
so
excited
and
I
don′t
wanna
fight
it
Ты
так
возбуждаешь
меня,
и
я
не
хочу
бороться
с
этим.
I
start
to
blush,
you
are
my
sugar
rush
Я
начинаю
краснеть,
ты
моя
сладкая
лихорадка.
Ain't
nothing
better,
baby,
is
it
for
real
or
maybe?
Нет
ничего
лучше,
детка,
Это
правда
или
может
быть?
I
start
to
blush,
you
are
my
sugar
rush
Я
начинаю
краснеть,
ты
моя
сладкая
лихорадка.
Baby
you′re
my
sugar
rush,
I
get
weak
and
talk
too
much
Детка,
ты
моя
сладкая
лихорадка,
я
слабею
и
слишком
много
болтаю.
You're
the
sweetest
thing
I
ever
tasted
Ты-самое
сладкое,
что
я
когда-либо
пробовал.
Baby
you′re
my
sugar
rush,
I
get
weak
and
talk
too
much
Детка,
ты
моя
сладкая
лихорадка,
я
слабею
и
слишком
много
болтаю.
'Cause
you
make
me
go
out
of
my
way
Потому
что
ты
заставляешь
меня
сбиваться
с
пути.
Crossing
the
line,
making
me
say
what
I
have
in
mind
Переступая
черту,
ты
заставляешь
меня
говорить
то,
что
у
меня
на
уме.
You
make
me
so
excited
and
I
don′t
wanna
fight
it
Ты
так
возбуждаешь
меня,
и
я
не
хочу
бороться
с
этим.
I
start
to
blush,
you
are
my
sugar
rush
Я
начинаю
краснеть,
ты
моя
сладкая
лихорадка.
Ain't
nothing
better,
baby,
is
it
for
real
or
maybe?
Нет
ничего
лучше,
детка,
Это
правда
или
может
быть?
I
start
to
blush,
you
are
my
sugar
rush
Я
начинаю
краснеть,
ты
моя
сладкая
лихорадка.
Baby
you're
my
sugar
rush,
I
get
weak
and
talk
too
much
Детка,
ты
моя
сладкая
лихорадка,
я
слабею
и
слишком
много
болтаю.
You′re
the
sweetest
thing
I
ever
tasted
Ты-самое
сладкое,
что
я
когда-либо
пробовал.
Baby
you′re
my
sugar
rush,
I
get
weak
and
talk
too
much
Детка,
ты
моя
сладкая
лихорадка,
я
слабею
и
слишком
много
болтаю.
You
are
my
sugar
rush
Ты
моя
сладкая
лихорадка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anders Wikstrom, Fredrik Thomander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.