Paroles et traduction B.A.D - 粗心
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
编辑人:朱亚争
Editor:
Zhu
Yazheng
没有阳光的街头
On
a
sunless
street
没有呼吸的理由
No
reason
to
breathe
寂寞赖着不走
Loneliness
was
lingering
看不到你的笑容
Can't
see
you
smile
空气也变得稀薄
Air
even
became
thin
空空荡荡没有梦
Empty
and
no
dream
一直把爱看得太轻松
Always
took
love
too
lightly
习惯你的温柔
Got
used
to
your
gentleness
只有世上最愚蠢的人
Only
the
most
foolish
person
in
the
world
才会让你哭着分手
Would
let
you
break
up
in
tears
我迷迷糊糊爱上你
I
fell
in
love
with
you
in
a
daze
却清清楚楚失去你
But
clearly
lost
you
才一场风雨一切就已成废墟
Just
a
storm,
and
everything
was
in
ruins
我翻来覆去想着你
I
tossed
and
turned,
thinking
of
you
爱终于让我得到教训
Love
finally
taught
me
a
lesson
深情也抵不过一次
粗心(大意)
Affection
couldn't
withstand
a
moment
of
Carelessness(inattention)
我迷迷糊糊爱上你
I
fell
in
love
with
you
in
a
daze
却清清楚楚失去你
But
clearly
lost
you
才一场风雨一切就已成废墟
Just
a
storm,
and
everything
was
in
ruins
我翻来覆去想着你
I
tossed
and
turned,
thinking
of
you
爱终于让我得到教训
Love
finally
taught
me
a
lesson
深情也抵不过一次
粗心(大意)
Affection
couldn't
withstand
a
moment
of
Carelessness(inattention)
看不到你的笑容
Can't
see
you
smile
空气也变得稀薄
Air
even
became
thin
空空荡荡没有梦
Empty
and
no
dream
一直把爱看得太轻松
Always
took
love
too
lightly
习惯你的温柔
Got
used
to
your
gentleness
只有世上最愚蠢的人
Only
the
most
foolish
person
in
the
world
才会让你哭着分手
Would
let
you
break
up
in
tears
我迷迷糊糊爱上你
I
fell
in
love
with
you
in
a
daze
却清清楚楚失去你
But
clearly
lost
you
才一场风雨一切就已成废墟
Just
a
storm,
and
everything
was
in
ruins
我翻来覆去想着你
I
tossed
and
turned,
thinking
of
you
爱终于让我得到教训
Love
finally
taught
me
a
lesson
深情也抵不过一次
粗心(大意)
Affection
couldn't
withstand
a
moment
of
Carelessness(inattention)
为何总迟了一步保护你
Why
was
I
always
a
step
late
in
protecting
you
为何总以为没有关系
Why
did
I
always
think
it
didn't
matter
错得如此彻底
I
was
so
utterly
wrong
我迷迷糊糊爱上你
I
fell
in
love
with
you
in
a
daze
却清清楚楚失去你
But
clearly
lost
you
才一场风雨一切就已成废墟
Just
a
storm,
and
everything
was
in
ruins
我翻来覆去想着你
I
tossed
and
turned,
thinking
of
you
爱终于让我得到教训
Love
finally
taught
me
a
lesson
深情也抵不过一次
粗心(大意)
Affection
couldn't
withstand
a
moment
of
Carelessness(inattention)
我迷迷糊糊爱上你
I
fell
in
love
with
you
in
a
daze
却清清楚楚失去你
But
clearly
lost
you
才一场风雨一切就已成废墟
Just
a
storm,
and
everything
was
in
ruins
我翻来覆去想着你
I
tossed
and
turned,
thinking
of
you
爱终于让我得到教训
Love
finally
taught
me
a
lesson
深情也抵不过一次
粗心(大意)
Affection
couldn't
withstand
a
moment
of
Carelessness(inattention)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hsu Shih Chen, Ling Wei Wen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.