B.A.D - 粗心 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction B.A.D - 粗心




粗心
Careless
BAD—粗心
BAD—Careless
编辑人:朱亚争
Editor: Zhu Yazheng
没有阳光的街头
On a sunless street
没有呼吸的理由
No reason to breathe
寂寞赖着不走
Loneliness was lingering
看不到你的笑容
Can't see you smile
空气也变得稀薄
Air even became thin
空空荡荡没有梦
Empty and no dream
一直把爱看得太轻松
Always took love too lightly
习惯你的温柔
Got used to your gentleness
只有世上最愚蠢的人
Only the most foolish person in the world
才会让你哭着分手
Would let you break up in tears
我迷迷糊糊爱上你
I fell in love with you in a daze
却清清楚楚失去你
But clearly lost you
才一场风雨一切就已成废墟
Just a storm, and everything was in ruins
我翻来覆去想着你
I tossed and turned, thinking of you
爱终于让我得到教训
Love finally taught me a lesson
深情也抵不过一次 粗心(大意)
Affection couldn't withstand a moment of Carelessness(inattention)
我迷迷糊糊爱上你
I fell in love with you in a daze
却清清楚楚失去你
But clearly lost you
才一场风雨一切就已成废墟
Just a storm, and everything was in ruins
我翻来覆去想着你
I tossed and turned, thinking of you
爱终于让我得到教训
Love finally taught me a lesson
深情也抵不过一次 粗心(大意)
Affection couldn't withstand a moment of Carelessness(inattention)
看不到你的笑容
Can't see you smile
空气也变得稀薄
Air even became thin
空空荡荡没有梦
Empty and no dream
一直把爱看得太轻松
Always took love too lightly
习惯你的温柔
Got used to your gentleness
只有世上最愚蠢的人
Only the most foolish person in the world
才会让你哭着分手
Would let you break up in tears
我迷迷糊糊爱上你
I fell in love with you in a daze
却清清楚楚失去你
But clearly lost you
才一场风雨一切就已成废墟
Just a storm, and everything was in ruins
我翻来覆去想着你
I tossed and turned, thinking of you
爱终于让我得到教训
Love finally taught me a lesson
深情也抵不过一次 粗心(大意)
Affection couldn't withstand a moment of Carelessness(inattention)
为何总迟了一步保护你
Why was I always a step late in protecting you
为何总以为没有关系
Why did I always think it didn't matter
错得如此彻底
I was so utterly wrong
Oh...
Oh...
我迷迷糊糊爱上你
I fell in love with you in a daze
却清清楚楚失去你
But clearly lost you
才一场风雨一切就已成废墟
Just a storm, and everything was in ruins
我翻来覆去想着你
I tossed and turned, thinking of you
爱终于让我得到教训
Love finally taught me a lesson
深情也抵不过一次 粗心(大意)
Affection couldn't withstand a moment of Carelessness(inattention)
我迷迷糊糊爱上你
I fell in love with you in a daze
却清清楚楚失去你
But clearly lost you
才一场风雨一切就已成废墟
Just a storm, and everything was in ruins
我翻来覆去想着你
I tossed and turned, thinking of you
爱终于让我得到教训
Love finally taught me a lesson
深情也抵不过一次 粗心(大意)
Affection couldn't withstand a moment of Carelessness(inattention)
Oh...
Oh...
还来不来得及
Is it too late





Writer(s): Hsu Shih Chen, Ling Wei Wen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.