Amphetamine - B.A.R.traduction en allemand




Amphetamine
Amphetamin
Blurry
Verschwommen
When you're with me
Wenn du bei mir bist
Got me hazy
Du machst mich benebelt
You take my breath away
Du raubst mir den Atem
And I'm faded
Und ich bin verblasst
Stimulated
Stimuliert
Drinking you in
Dich in mich hinein trinken
'Till you intoxicate
Bis du mich berauscht
Disaffected
Entfremdet
By the lies and politics
Von den Lügen und der Politik
You could be my one escape
Du könntest meine einzige Flucht sein
'Till I'm gone, gone, gone away
Bis ich weg bin, weg, weg
Take me to the edge of the possible
Bring mich an die Grenze des Möglichen
Take me from the ground to another world
Nimm mich vom Boden in eine andere Welt
I wanna feel the high when you pull me up
Ich will das High spüren, wenn du mich hochziehst
To the air
In die Luft
And take me to the end of the logical
Und bring mich an das Ende des Logischen
I want to feel the sin 'till it's not enough
Ich will die Sünde spüren, bis sie nicht mehr ausreicht
Your monkey on my back never coming off
Dein Äffchen auf meinem Rücken kommt nie mehr runter
I don't care
Ist mir egal
You're my amphetamine
Du bist mein Amphetamin
"I'm alive, there's no pain"
"Ich bin am Leben, es gibt keinen Schmerz"
Something I've never seen
Etwas, das ich noch nie gesehen habe
A new high for my vein
Ein neuer Rausch für meine Ader
You are my amphetamine
Du bist mein Amphetamin
White line to my brain
Weiße Linie in mein Gehirn
Something I can't obtain
Etwas, das ich nicht bekommen kann
A new high, a new strain
Ein neuer Rausch, eine neue Sorte
You are my amphetamine
Du bist mein Amphetamin
Faded
Verblasst
Left here jaded
Hier zurückgelassen, desillusioniert
Left to crave it
Zurückgelassen, um danach zu verlangen
Till I'm stuck in a modern haze
Bis ich in einem modernen Dunst gefangen bin
And i'm drifted
Und ich bin abgetrieben
Something shifted
Etwas hat sich verschoben
Left addicted
Zurückgelassen, süchtig
To the air you stimulate
Nach der Luft, die du anregst
Captivated
Fasziniert
Everything you ever said
Alles, was du je gesagt hast
The only one with the only flame
Die Einzige mit der einzigen Flamme
To get me lit till I'm gone again
Um mich wieder anzuzünden, bis ich wieder weg bin
Take me to the edge of the possible
Bring mich an die Grenze des Möglichen
Take me from the ground to another world
Nimm mich vom Boden in eine andere Welt
I wanna feel the high when you pull me up
Ich will das High spüren, wenn du mich hochziehst
To the air
In die Luft
And take me to the end of the logical
Und bring mich an das Ende des Logischen
I want to feel the sin 'till it's not enough
Ich will die Sünde spüren, bis sie nicht mehr ausreicht
Your monkey on my back never coming off
Dein Äffchen auf meinem Rücken kommt nie mehr runter
I don't care
Ist mir egal
You're my amphetamine
Du bist mein Amphetamin
I'm alive, there's no pain"
“Ich bin am Leben, es gibt keinen Schmerz”
Something I've never seen
Etwas, das ich noch nie gesehen habe
A new high for my vein
Ein neuer Rausch für meine Ader
You are my amphetamine
Du bist mein Amphetamin
White line to my brain
Weiße Linie in mein Gehirn
Something I can't obtain
Etwas, das ich nicht bekommen kann
A new high, a new strain
Ein neuer Rausch, eine neue Sorte
You are my amphetamine
Du bist mein Amphetamin
Take me to the edge of the possible
Bring mich an die Grenze des Möglichen
Take me from the ground to another world
Nimm mich vom Boden in eine andere Welt
I wanna feel the high when you pull me up
Ich will das High spüren, wenn du mich hochziehst
To the air
In die Luft
And take me to the end of the logical
Und bring mich an das Ende des Logischen
I want to feel the sin 'till it's not enough
Ich will die Sünde spüren, bis sie nicht mehr ausreicht
Your monkey on my back never coming off
Dein Äffchen auf meinem Rücken kommt nie mehr runter
I don't care
Ist mir egal
You're my amphetamine
Du bist mein Amphetamin
"I'm alive, there's no pain"
"Ich bin am Leben, es gibt keinen Schmerz"
Something I've never seen
Etwas, das ich noch nie gesehen habe
A new high for my vein
Ein neuer Rausch für meine Ader
You are my amphetamine
Du bist mein Amphetamin
White line to my brain
Weiße Linie in mein Gehirn
Something I can't obtain
Etwas, das ich nicht bekommen kann
A new high, a new strain
Ein neuer Rausch, eine neue Sorte
You are my amphetamine
Du bist mein Amphetamin





Writer(s): Sonia Marina Clarke, Thomas Peter Heckman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.