Paroles et traduction B Ajaneesh Loknath - He Semmandha Azhage
He Semmandha Azhage
He Semmandha Azhage
Tulu
voice
My
love's
voice
He
Semmandha
Azhagae
Oh,
my
beautiful
Goddess
En
kaana
Kangal
kaanadha
devadhai
neeyae
You
are
the
goddess
that
my
eyes
have
seen
Senkandhal
Poovae
Oh,
flower
of
the
Red
Sandalwood
En
nenjil
thee
vazharkkum
azhagum
neeyae
You
are
the
beauty
that
lights
the
fire
in
my
heart
Siripale
ennai
sidhaithale
Oh,
my
Goddess,
please
bless
me
Uyir
kulaindhale
Oh,
my
beloved
Kangalil
mellisai
meetugiral
In
my
eyes,
there
is
a
sweet
melody
Punnagai
poo
ondru
meetugiral
On
my
lips,
there
is
a
honeyed
smile
Vetkathil
vaanavil
theetugiral
In
the
sky,
there
is
a
rainbow
Ratchasi
thenaga
thirumbugiral
In
the
night,
there
is
a
shining
star
Tulu
Voice
My
love's
voice
Sollamalae
sollamalae
Don't
speak,
don't
speak
En
manadhai
yeno
vadhaikinraai
Why
do
you
torment
my
heart?
En
kangalil
nee
kanbadhai
I
know
your
eyes
are
watching
me
Therindhukondum
yeno
nadikindraai
Why
do
you
make
me
suffer?
Unakagavae
unakagavae
For
you,
for
you
Oru
paadal
nenjil
thondrudhae
A
song
rises
in
my
heart
Nam
kadhal
than
oor
muluvadhum
Our
love
is
like
a
river
that
flows
through
the
whole
village
Vaanoliyil
engum
ketkudhae
Its
music
can
be
heard
everywhere
in
the
air
Sooriyan
maraindhidum
neram
When
the
sun
sets
Kuthudhu
moga
mul
nenjathin
ullae
A
desire
awakens
in
my
heart
Manamanadhu
Adam
pannudhu
My
soul
is
made
of
love
Unnodu
vizhayada
than
And
it
yearns
for
you
Poothidum
pookal
unnidam
nooru
The
flowers
that
bloom
in
your
presence
are
a
hundred
times
more
beautiful
Kelvi
ketkiradhu
Their
fragrance
fills
the
air
Un
nizhal
paarthu
en
manam
eno
When
I
see
your
shadow,
my
heart
Konjam
veyarkiradhu
Becomes
a
little
restless
He
Semmandha
Azhagae
Oh,
my
beautiful
Goddess
En
kaana
Kangal
kaanadha
devadhai
neeyae
You
are
the
goddess
that
my
eyes
have
seen
Senkandhal
Poovae
Oh,
flower
of
the
Red
Sandalwood
En
nenjil
thee
vazharkkum
azhagum
neeyae
You
are
the
beauty
that
lights
the
fire
in
my
heart
Un
kangalil
kaaman
kadal
In
your
eyes,
there
is
an
ocean
of
love
En
nenjam
Padagai
aadudhae
And
my
heart
beats
like
a
boat
Alaiyodu
than
alai
modhudhae
It
dances
with
the
waves
Aalangalil
meengal
koodudhae
And
the
fish
play
in
the
water
Un
vasamae
en
swasamaai
kalandhu
vida
Your
breath
becomes
my
breath,
and
you
give
me
life
Nee
than
thoondinaai
You
are
the
one
I
have
been
searching
for
En
penmaiyin
poo
vezhigal
murindhu
vizha
My
feminine
beauty
blooms
and
falls
at
your
feet
Nee
yen
thaandinaai
You
are
the
one
who
has
given
me
shelter
Sooriyan
maraindhidum
neram
When
the
sun
sets
Kuthudhu
moga
mul
nenjathin
ullae
A
desire
awakens
in
my
heart
Manamanadhu
Adam
pannudhu
My
soul
is
made
of
love
Unnodu
vizhayada
than
And
it
yearns
for
you
Andhiyin
vannam
meniyil
Minna
Oh,
my
love,
with
your
dark
hair
Aasai
thulirkiradhu
My
heart
fills
with
desire
Selaiyin
siragu
sudhandhiramaga
Your
skin
is
like
the
moonlight
Vaanil
parakiradhu
And
your
eyes
shine
like
stars
Hey
Siripale
ennai
sidhaithale
Hey,
oh
my
Goddess,
please
bless
me
Uyir
kulaindhale
Oh,
my
beloved
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Palani Bharathi, Ajaneesh Loknath B
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.